Finding movement: ethnographic work with Emberá Dobidá in Medellín

By Agathe Faure.

For two years, in 2018 and 2019, I immersed myself in the lives of Emberá Dobidá families who had migrated from Colombia’s Pacific coastal region of the Chocó to the bustling urban environment of Medellín. Their journey from rainforest settlements to the country’s second largest city was clearly a defining feature of their lives. But through my research I learned that ‘movement’ was central to the Emberá Dobidá not only in terms of this life-changing migration but also in the stories they told me of their past and in the observations I made of their everyday experience of the city. Movement, whether in the Chocó or in Medellín, shaped social relationships for the Emberá Dobidá. If it was either expanded or contained, their sociality was impacted.

Early on in my fieldwork, I was struck by the recurrence of news articles and everyday conversations in Colombia that acknowledged the growing urbanisation of Indigenous peoples. But whenever I shared my research interests with governmental and non-governmental institutions, as well as with Indigenous organisations and academics, I hit a wall. Most seemed uncomfortable with the topic, brushing it aside to explain Indigenous migration to cities as a necessity or an embarrassment, something Indigenous people did to study and find better economic opportunities, or to flee the armed conflict that continues to rage in their territories. When I turned to published studies, I mainly found official reports that emphasised the automatic acculturation of Indigenous peoples who, presumably forced to settle in cities, lost the material and spiritual resources that had ensured their cultural reproduction in their ancestral territories (for example, ACNUR 2006).

The Emberá Dobidá have been seen as one of the most dramatic examples of this process of urbanisation and acculturation (Corte Constitucional, 20092010RCN 2022). But following my fieldwork I am critical of the tendency to link Indigenous urbanisation with cultural erosion. Instead, my perspective has been informed by studies of multiculturalism in Colombia (for example, Chaves and Zambrano, 2006Jaramillo, 2011Vélez-Torres, 2013), which go beyond a static understanding of attaching cultures to specific geographical spaces. This perspective shows that, since the Colombian constitutional reform of 1991, the idea of internal difference has grounded each corner of the country in a specific cultural identity and has led to the sedentarisation of ethnic groups in bounded territories.

The ethnographic history of the Emberá Dobidá shows that they have long lived in fluid, small and mobile settlements, scattered across the rainforest of the Chocó (see, for example, Faron, 1962Losonczy, 1997a1997b2006Pardo-Rojas, 1992Tayler, 1996). According to these records, movement between settlements enabled a flexible form of cooperation amongst Emberá Dobidá kin and non-kin, tying and untying relations between them. In the life stories I collected, however, I quickly realised that the sedentarisation of Emberá Dobidá in villages since the 1990s had threatened cooperation and heightened conflicts. Coupled with various forms of territorial encroachment and a long-standing aspiration for urban life, sedentarisation led to longer, wider, patterns of migration, with a growing population of Emberá Dobidá settling in faraway cities.

Map representing the different movements of the author’s interlocutors across the Chocó and to Medellín (author’s drawing, 2023)

Through my long-term, intimate engagement with the Emberá Dobidá I came to know how they tried to adjust their mobility in urban contexts. Often during fieldwork, I was caught out by lengthy conversations about the exact details of journeys here and there, modes of transport, lengths of journeys, costs and surprises on the way. Discussions then always shifted towards the everyday practice of moving, outside of the house and in the street. Emberá Dobidá men and women liked to share with me stories of what they had observed and gathered when they walked around Medellín – from the boxes and bags full of fruits and vegetables that they were given from merchants in various spots of the city, to the jewellery or toys they found in bins. In order for them to get hold of the things Medellín had to offer, most Emberá Dobidá knew they had to take particular routes around the city and move at a particular pace. The ones who moved would know about and collect things they needed, desired, on their path. Others, ‘the ones who didn’t walk’ (los que no caminan) or the ones who ‘stayed still in the house’ (se quedan quieto/as en la casa), would remain ‘ignorant’ (no saben), poor in knowledge as well as in material goods.

Emberá Dobidá children looking onto the streets of Medellín (author’s photograph, 2019)

It was also through the unrelenting streams of demands I received from the Emberá Dobidá that I became more aware of the social texture that movement held for them. Because I was travelling a lot, between Emberá Dobidá households, across Medellín, back to France and the UK, the Emberá Dobidá said I knew and had a lot. But they also expected me to revoke the inequalities movement temporarily created by giving what I had to them – those who, in comparison to me, had stayed put. The intricate dynamics in our relationships sharpened my eye to the multitude of physical, embodied movements that shaped my interlocutors’ daily realities. I slowly realised that moving had to have a specific social purpose for them: it rippled through their relationships and translated into reciprocal gestures of giving and receiving. These, in turn, produced the ‘good energies’ that moved between bodies and sustained moral life for the Emberá Dobidá.

But most of the times in the city, the Emberá Dobidá I know found it hard to preserve the precarious and delicate balance between movement of people, exchanges of care and flows of energy, and the egalitarian ethos this balance aims to support. Unemployment, poverty, racial discrimination or institutional exclusion have immobilised them. This has resulted in the rise of what my interlocutors often described as ‘bad energies’ and provoked a general sense of decline in how the Emberá Dobidá people manage social relations today. Through my work with the families in Medellín I became aware of forms of social disruption that are not captured in the conventional understanding of cultural erosion through displacement. The Emberá Dobidá did not feel they lost culture because they left their villages. Instead, complex, historical disturbances in their practices of movement have shaken their sociality. This suggests that an attention to various scales and textures of movement may shed light on the everyday experiences of social change that occur with Indigenous urbanisation beyond the Emberá Dobidá context alone.

Agathe Faure recently finished her PhD in anthropology at the London School of Economics. Her thesis, titled ‘Movements of Care’, focuses on the intimate experiences of structural change amongst the Emberá Dobidá in Colombia. Agathe currently works as an LSE Fellow at the Department of Anthropology, teaching courses such as economic anthropology and anthropology of development.

Across the waters: Caribbean mobilities, itineraries, histories

By Orlando Deavila Pertuz and Bethan Fisk.

What stories are told about the Caribbean? What do these narratives exclude? How can we broaden the story? And how can we teach a wider vision of the Caribbean to students of all ages and wider publics?

Orlando Deavila Pertuz from the Instituto Internacional de Estudios del Caribe at the Universidad de Cartagena, Colombia, joined us at the University of Bristol in November 2023 to share his work on internal migration in Caribbean Colombia and take part in a workshop centred on how we tell stories about the Caribbean. Orlando’s perspective demonstrates the importance of including Latin American and mainland Caribbean mobilities, histories and cultural production to how we think about the region.

Orlando Deavila Pertuz shared his research on rural to urban migration from the former maroon community of Palenque, in Caribbean Colombia, to the city of Cartagena. Palenqueros, who speak their own creole language, experienced a profound racialisation with lack of access to employment and housing, and created enclaves and endogamous communities apart from the mainstream society, leading to the creation of what Deavila Pertuz calls the ‘first racial-based movements in Cartagena during the 1980s’. His work details the place of race in the production of urban space and how race guided the life experience of the rural migrants that flocked the city’s peripheries during the twentieth century.

Old city walls, Cartagena de Indias, Colombia (image: Justin Sovich on flickr)

Bridging the gap: stories from the Greater Caribbean

The Colombian Caribbean shares a common history with the islands and continental territories of the Caribbean basin. This is a history marked, mostly, by processes including colonialism, transatlantic slavery, the presence of imperial powers, the permanent flow and exchange of people, cultures, capital and goods, and, more recently, the contradictory effects of tourism development. Cartagena (or Cartagena de Indias) is a key site for understanding African diasporic and Caribbean history. The city was the centre of the Spanish American slave trade for two centuries, the colony’s most important port, home to the Inquisition with jurisdiction over the whole region, and a major place of afrodescendiente political mobilisation in Colombia’s nineteenth-century revolutionaries wars, independence and beyond. Black mobilities during and after slavery have long connected the long northern coast of South America to the islands of the Caribbean archipelago. Indeed, the Caribbean was fundamental to Colombia’s independence. When Spanish royalists defeated Simon Bolívar during the early years of the war of independence, he found asylum in the British colony of Jamaica and later in Haiti. The Republic offered ships and weapons to Bolívar so he might resume the struggle for independence. However, by the twentieth century, Colombian elites had turned their back on the Caribbean.

While nineteenth-century architects of the nation sought to de-Caribbeanise the newly named ‘Atlantic’ coast, it continued to be shaped by movements and cultural flows from and between the islands throughout the twentieth century, through labour migration—most notably West Indian workers for the United Fruit Company including Marcus Garvey—to the popularity of baseball and boxing. Deavila Pertuz asks, how do we make a history of Colombia as part of the Greater Caribbean? How do we bridge the gap that Colombian elites created since the nineteenth century?

Caribbean stories across borders

The Instituto Internacional de Estudios del Caribe, founded in 1993, has been at the forefront of the academic endeavour of reintegrating the northern coast of South America into conceptions of and studies of the Caribbean. One of the key reasons for meeting was a workshop to collectively think through how we can have broader stories about the Caribbean across borders, whether those be boundaries of empire, language or discipline, and within academia, educational institutions and beyond.

With an eye to thinking about how we can broaden understandings of the Caribbean in diverse educational settings, Deavila Pertuz traced the pioneering work of the Instituto in the creation of teaching materials. Materials included school primers entitled ‘Afrodescendants in Cartagena: A Story To Be Told’ (2011) matched with archival documents from the Centro de Documentación para la Historia y la Cultura de los Afrodescendientes en el Caribe Colombiano (CEDACC) (the Centre for Documentation of the History and Culture of the Afrodescendants in the Colombian Caribbean). Its purpose is to facilitate access for local researchers, teachers and students to archival sources held in the General Archive of the Nation in Bogotá and the General Archive of the Indies in Seville. Once established, CEDACC facilitated the creation of new knowledge, not only about the city’s history but also about these historical processes, such as the slavery, independence and colonialism that the northern coast of Colombia shared with the Greater Caribbean. In order to make this content accessible to a wider audience, the Instituto produced a CD collection with key sources of transcribed archival documents. In 2013, it also launched a short documentary series called ‘Cartagena: piel de cimarrones’, exploring histories of slavery, independence, cultural production and the experiences of Afro-Colombian women.

Towards broader Caribbean stories

The workshop in Bristol was concluded with an interdisciplinary roundtable discussion from colleagues in Anthropology, Education, English and HiPLA (Hispanic, Portuguese and Latin American Studies), along with local teachers and some brilliant year nine students. Some crucial collaborations emerged which form the basis of a future project that will bring together community groups, schools and teachers to co-produce resources for teaching a multilingual, multi-imperial and multi-ethnic history of the early modern Caribbean.

Bethan Fisk is Lecturer in Colonial Latin American History in the Department of Hispanic, Portuguese and Latin American Studies at the University of Bristol. Her research focuses on slavery, cultural geographies and the production of knowledge by people of African and indigenous descent in Colombia and the African diaspora.

Orlando Deavila Pertuz is Assistant Professor at the Instituto Internacional de Estudios del Caribe at the Universidad de Cartagena, Colombia. As a social and urban historian his work focuses on the history of the development of tourism, the informal city and the construction of race and ethnicity in modern-day Colombia.

‘We’ll double your change!’ The materiality and mobility of cash in contemporary Argentina

By Juan Luis Bradley.

In January 2024, the Central Bank of Argentina (BCRA) announced that two new, higher denomination banknotes (ARS10,000 and ARS20,000) would be placed into circulation by the summer. The rift between the value to be printed on these notes and the highest denomination note currently available at the time of writing (ARS2,000) points to the stark inadequacy of the country’s cash in even the most mundane of everyday transactions for items whose prices have been hit by rapid rates of inflation. Consequently, the movement of cash in Argentina is characterised by obstacles arising from the very form of the cash itself. This struck me on the first day of a visit to Buenos Aires in March this year, when I found that what I had considered to be a substantial sum of pesos remaining from my last trip (in 2022) would buy me only two to three items at a local supermarket. To my further chagrin, I did not have my passport with me meaning I was unable, as a foreigner, to pay for my purchases by card. I thus had to return the items one by one until I could pay off the balance, resulting in a long queue behind me and many pointed stares.

Wads of 100 peso notes, bearing the image of Eva Perón, accumulated in change by the author in late 2022. Each note is now worth scarcely one pence (photo: author’s own, March 2024).

The main objective of my trip to Buenos Aires was to witness the everyday mobility of cash under the presidency of Javier Milei, who came to power in December 2023. Milei’s promotion of libertarian economics, currently slashing funding for national cultural bodies such as the national film agency (INCAA), is frequently justified by the argument that there is no money following the excesses of previous administrations, and that a financial ‘chainsaw’ is required to cut expenditure. More generally, however, the status of cash in Argentina has long been linked to notions of instability and inadequacy. As a virtual tour of the national numismatic museum confirms, frequent, recurring inflationary episodes from the 19th century onwards have resulted in the rapid devaluation of banknotes, leading on many occasions to the adoption of a new currency worth a thousand times the previous iteration.

In such conditions, demand for US dollars as a more stable means of investment has been high, often infamously stored under mattresses and outside the national economy. To combat this, the Cristina Fernández de Kirchner (2007-2015) administration restricted US dollar purchases from 2011 to 2015, prompting middle- and upper-class protests and encouraging informal, illegal money exchanges, whose agents operate with a more advantageous rate known as the ‘blue dollar’ (Sánchez 2017; Perelman 2021). The Kirchner and the later Alberto Fernández (2019-2023) governments attempted to remedy this by adopting differential dollar rates available to certain individuals at certain times, though this resulted in a plethora of rates (among them the ‘Qatar dollar’ and the ‘Coldplay dollar’) fostering a lingering atmosphere of low confidence in the value of the Argentine peso.  

My interest in money in Argentina stems from what I would describe as a resistant materiality in everyday cash. Given the persisting need to engage with large quantities of banknotes, whether pesos or dollars, many Argentines and foreigners alike are faced with the daily challenges of carrying, handling, counting, storing and hiding what are effectively pieces of paper (an example of these challenges is depicted in Pedro Mairal’s 2016 bestseller The Woman from Uruguay, translated by Jennifer Croft). Once I had settled into my accommodation in Buenos Aires, I set out to collect some pesos I had wired myself. This has been a common route used by foreigners to profit from juicier exchange rates and avoid card and withdrawal fees. Nonetheless, this option does involve several risks, notably the length of queuing times, the potential lack of cash to dispense and the possibility of theft on the journey home. Surprisingly on this occasion, however (and despite anecdotal evidence to the contrary), I did not face a long queue at the branch, perhaps owing to a recent measure offering foreign cardholders a much better exchange rate aligned with the financial market rate, lessening the pull of informal exchange houses for tourists in Argentina.

Once I had confirmed my identity, the agent proceeded to feed a large number of banknotes through a counting machine. Back in 2022, I was caught out by the sheer sum of the notes I would receive, leading to an uncomfortable walk back to the hotel with my jacket stuffed full of cash. This time, while armed with a large bag, I still found the piles of banknotes difficult to calculate, meaning I would always prefer to carry much more than necessary to the shops. Receiving change was also often troublesome: cashiers would often ask me for one note back to reduce the total number of notes returned, but most notes were of so little value that they did nothing but clog up my wallet. At one point, when I was owed 10 pesos in change (less than 1 pence), I was instead offered a voucher redeemable for 20 if I shopped with the supermarket again. While the voucher proclaimed excitedly that my change would be doubled, the scale of that doubling was much less exciting.

Thankfully, my trip also allowed me to think about things other than cash, with highlights including the annual conference of the Argentine Association of Audiovisual and Film Studies, an excellent Borges-themed production at the Teatro San Martín, and a productive discussion with several students of Dr Valeria Llobet at the Universidad de San Martín. However, as stormy weather delayed my return flight by 24 hours, I couldn’t help reflecting on how my daily experiences with money in Argentina challenged the common associations of currency with the purely abstract and symbolic, particularly in those countries, such as the UK, where cash payments are dwindling. Rather than thinking of money solely as a neutral, universal equivalent – the ‘colourless tool’ described by Georg Simmel in his landmark The Philosophy of Money – the case of Argentina prompts me to consider cash as a thoroughly material obstacle to be navigated not just mentally, but physically.

Juan Luis Bradley is a PhD researcher at the Department of Hispanic, Portuguese and Latin American Studies, University of Bristol. His research explores depictions of the everyday materiality of money in Argentine literature and cinema from the 1990s to the present, with a focus on the affective implications of Argentine money in crisis for those who negotiate it.

For other recent MMB blogposts on Argentina read Jo Crow’s post on ‘(Im)mobility in Buenos Aires (1929-2023)‘.

Chilean exile in the UK: music, memory and the making of futures

By Simón Palominos Mandiola.

In 2023, Chileans worldwide marked the 50th anniversary of the 1973-1990 civilian-military dictatorship, which aimed to dismantle decades of progress in wealth redistribution, cultural development and democratisation in Chile. Alongside arrests, torture and murders, exile became a widespread repressive tactic, with over 200,000 individuals forced to leave, significantly altering migration patterns. This, combined with restricted immigration policies based on a narrative of national security, resulted in Chile experiencing a negative migration rate for the first time in the history of national records. Exile, a tragedy marked by state aggression, led to family separation and uncertainty in foreign lands.

The concept of exile, along with migration, understands individuals as bound within national borders, often portraying migrants as anomalies in their new societies. This prevailing national lens in social sciences introduces the epistemological bias of methodological nationalism, limiting interpretations of mobility. Scholars such as Nina Glick Schiller and others advocate for a transnational approach, highlighting the re-creation of societies of origin in new environments. Alternatively, John Urry proposes a focus on mobilities, prioritising movement over fixed points. Understanding migration within regimes of mobility that promote, force or hinder mobility, as described by Glick Schiller and Noel Salazar, acknowledges the power dynamics affecting movement. This mobility paradigm underscores politics, economics and culture in reshaping human migration. The arts, notably music, also significantly influence this phenomenon.

Thousands of Chileans found refuge in Latin American and European countries during the dictatorship. Musical artists such as Isabel and Ángel Parra, Patricio Manns, Quilapayún, Inti-Illimani and Illapu, among other members of the New Chilean Song movement, found asylum in countries such as France, Germany, Sweden and Italy. In these countries, solidarity movements emerged involving artists, activists and workers who collaborated with local trade unions, intellectuals and political parties. Drawing from Chilean culture, particularly music, poetry and gastronomy, this solidarity movement fostered a sense of belonging and garnered European support. The movement established an international network, facilitating artist circulation and making the Chilean political situation visible in Europe.

Promotional brochure for the Inti-Illimani concert in Bristol, 1984 (Source: Carmen Brauning personal archive)

During this time, around 3,000 Chilean refugees arrived in the United Kingdom. In October 2023, at the University of Bristol, we came together with three members of this Chilean community residing in the UK to explore how musical practice serves as an exercise of memory that shapes new futures. Language specialist Carmen Brauning and photographer Luis Bustamante shared the solidarity work they have carried out in Hull and Bristol since arriving in the UK in 1974 through a grant from the World University Service. In 1983 Carmen and Luis organised a concert in Bristol with the group Quilapayún and in 1984 another concert with the group Inti-Illimani.

The organisation of the concerts proved to be challenging due to the diverse experiences of mobility and political strategies of the Chilean community in Bristol. Despite the challenges, the events provided a way not only to keep a connection with Chile, but also, crucially, to portray the resilience of the community in the UK. Stefano Gavagnin et al. have suggested that these community organisations carry out supportive activities for other more crucial ones in the musical field, such as musical performance itself. However, I agree with Ignacio Rivera-Volosky that these organizations are part of musical, identity and political performance in both Chile and the UK. In this sense, the concerts in Bristol mark the end of what we can call the period of the ‘closed suitcase’, of the hope of a prompt return to Chile, and inaugurate the period of the ‘open suitcase’. From there, the Chilean community, now also British, had to face the challenge of their own uncertain future and that of their children in the UK with courage. To this day, Luis uses his camera to portray social movements in Europe and Latin America. Meanwhile, Carmen has taught at the University of Bristol, and she continues welcoming international students and inspiring future artists and researchers.

Poster for the sixth Voces Festival in 2023, organised by Quimantú (Source: Quimantú)

Another speaker at our event was Mauricio Venegas-Astorga. A musician inspired by the New Chilean Song movement, Mauricio arrived in the UK in 1977. He has collaborated with Chilean and British artists in groups such as Incantation and Alianza, and with British composer Richard Harvey and Australian guitarist John Williams, among others. Mauricio’s music blends Latin American and European folk influences, incorporating elements from the Western canon and electronic music. His compositions avoid essentialist portrayals of origin, focusing instead on narratives of movement and transformation. Thus, the artist’s work creates a new space in which the experience of exile, migration and identities – inhabited both in Chile and the UK – can coexist. Since 1981 Mauricio has led the group Quimantú, which comprises members from Latin America and Europe. Through the group he fosters a diverse musical landscape and promotes cultural exchange through educational programmes and festivals. Examples of this are the Ethnic Contemporary Classical Orchestra (ECCO), composed of children and young people of various nationalities, and the Voces Festival, created to give space to Latin American artists living in the UK. Through the use of different musical languages and instrumentation, the work of Mauricio, Quimantú and ECCO contributes to erasing borders and creating a collective musical experience. Their work helps us imagine a society in which we recognize differences without building hierarchies. Earlier this year I recorded an interview with Mauricio, along with Quimantú members Laura Venegas-Rojas and Rachel Pantin, where we delve deeper into their mobile experience and the significance of their work. You can listen to our conversation here.

Carmen, Luis and Mauricio’s stories are just a few among many. Numerous individuals and organizations strive to preserve memory and address contemporary issues in Chile, the UK and beyond. Examples include the El Sueño Existe festival in Wales, the media outlet Alborada, Bordando por la Memoria project, and the Chile Solidarity Network. Their efforts illustrate how remembering reshapes the experiences of Chilean and British communities in the UK within the unequal mobility regime established by exile. Memory is not merely a transnational re-creation of Chile but a recognition of past and present experiences, shaping future narratives beyond exile. Through music, arts and culture, memory guides us in envisioning new futures.

Simón Palominos Mandiola is a PhD student at the Department of Music, University of Bristol and the MMB Early Career Representative. His research addresses the narratives, representations and performances of migrant music in Chile. Simón has previously written for the MMB Latin America blog on ‘The limits of interculturality: migration and cultural challenges in Chile‘.

(Im)mobility in Buenos Aires (1929-2023)

By Jo Crow.

I travelled to Buenos Aires, Argentina, in November 2023 to research the First Conference of Latin American Communist Parties, a key transnational meeting that took place in 1929. I also presented my work at the Universidad de San Andrés, thanks to an invitation from the head of its History postgraduate programme Dr Eduardo Zimmermann, and met with Dr Gimena del Rio Riande, President of the Argentine Association of Digital Humanities, who has made critical contributions to global debates in this dynamic and burgeoning field.   

I thought a lot about mobility and movement (or lack of it) on this trip. Immigration at Buenos Aires Ezeiza International Airport was quick and easy for me. The immigration officer politely asked about the purpose of my trip and was intrigued by my interest in Argentine history. We spent longer talking about the latter than we did about where I was staying or how long my stay would be. I wondered if such a swift and friendly border-encounter was enabled by my whiteness, academic title and British passport. I tried to picture what the process was like for the international delegates arriving in Argentina (by land or sea) for the Conference of Latin American Communist Parties nearly a century earlier. They may well have experienced class- and race-based barriers. Their biggest problem, however, was probably party-political affiliation: many delegates represented illegal and persecuted Communist Parties and travelled to Buenos Aires incognito, crossing borders without Argentine and other state authorities knowing.

Statue of Nicolás Avellaneda, President of Argentina (1874-1880), in the main square of Avellaneda (author’s photograph, 2023)

The conference’s main discussion sessions took place in the premises of the Avellaneda district committee of the Communist Party of Argentina (PCA) (Jeifets and Jeifets, 2023). When I first started researching this transnational meeting, I imagined Avellaneda as a peripheral space, an industrial suburb on the remote outskirts of Buenos Aires. But, in fact, it is one of the most important municipalities of Buenos Aires Province – just as it was a hundred years ago. In the 1920s, it had not just one, but two major football stadiums. It was also home to the Central Produce Market, Argentina’s largest wholesaler, as well as major textile mills, meat-packing plants and grain-processing centres.

I walked from central Buenos Aires to Avellaneda to find the building of the PCA’s district committee. I also walked around central Buenos Aires, looking for the offices of La Correspondencia Sudamericana, the official mouthpiece of the South American Secretariat (SSA) of the Communist International, which organised the 1929 conference together with the PCA. The SSA was set up in 1925 with its headquarters in Buenos Aires, and the address of its magazine was printed on the front cover: first on Calle Estados Unidos, then, by the time of the conference, on Avenida Independencia (see images below). Both are major thoroughfares traversing this port city. Whilst many delegates at the conference represented Communist Parties (or SSA-affiliated parties) that were banned and operated underground elsewhere on the continent, the PCA and the SSA were functioning relatively openly. Being able to visit the offices where the SSA published its magazine in the 1920s and hearing the clamour of the space and watching people move through it helped me to appreciate how much the Communist Party was beginning to become part of everyday life in Buenos Aires in that period.

La Correspondencia Sudamericana No. 2, April 1926
La Correspondencia Sudamericana No. 16, August 1929

But the Argentina of 1929 was very different to the Argentina of today. In the early twentieth century, it ranked among the ten richest economies in the world (Scobie, 1971; Rock, 1993). In the twenty-first century, Argentina is routinely viewed as part of the ‘developing world’, ‘Third World’, or ‘Global South’ (Beattie, 2009). Its current inflation crisis and expanding recession – one in a succession of economic crises in modern Argentine history – have made headlines around the world. In the early twentieth century, by contrast, millions of people from Europe – especially from Italy and Spain – migrated to Argentina in search of a better life. The country was home to the largest number of immigrants after the United States. Now it is experiencing a wave of emigration to Europe and North America, as it did in in the early 2000s. This option is not available to all, however. More than 50% of the population are living in poverty (Calatrava, 2024) and don’t have the means to travel to the Global North.

The economic crisis is one of the reasons that right-wing libertarian Javier Milei won the presidential elections in November 2023; the election was the day I flew home from Buenos Aires. Since taking power, Milei has introduced ‘shock therapy’ reforms and issued a sweeping (and, according to some Argentine judges, unconstitutional) presidential decree deregulating vast swathes of the economy. This response to economic turmoil – standstill or, indeed, shrinking of the economy – impacts public cultural institutions, research institutes and universities enormously. Some recently appointed staff have been dismissed, many of those with job ‘security’ have seen their salaries suspended, and funding for doctoral scholarships has been slashed (see the recent article in Nature: ‘Despair’: Argentinian researchers protest as president begins dismantling science).

Just before leaving Argentina, I met with Gimena del Rio Riande, Researcher at CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas) and Director of the Digital Humanities Lab at the IIBICRIT (Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual). We spoke about the economic crisis and people feeling trapped. We also spoke about the state of the field of Digital Humanities – the huge potential for doing exciting research (for example, having on-line access to medieval texts and being able to read them as a full corpus in new ways) but also the limitations and problems, not least the emphasis on ‘thinking big’, which sometimes risks sidelining the concrete detail, the specifics of our primary source materials, or the focused questions (about people, places or texts) that interest us as individual researchers. Large-scale, multi-partner teams can move things on at a tremendous pace, but individual interventions and viewpoints can get lost, overlooked or stuck within these.

We also discussed the linguistic and social inequalities bound up in a field that continues to be dominated by the Anglophone world and often depends on expensive infrastructures. Dr del Rio Riande has published extensively in both English and Spanish on some of these issues (for example, Global Debates in the Digital Humanities, Digital Humanities Quarterly, and ¿En qué lengua citamos cuando escribimos sobre Humanidades Digitales?). We hope to welcome her here to the School of Modern Languages and MMB in the summer, to give a talk on Digital Humanities in Latin America and lead a workshop on open research practices.          

Jo Crow is Professor of Latin American Studies at the University of Bristol and Associate Director (Research Development) of MMB. Her current research investigates the production of knowledge and circulation of ideas about race through four international congresses in twentieth-century Latin America. Her latest book is Itinerant Ideas: Race, Indigeneity and Cross-Border Intellectual Encounters in Latin America (1900-1950) (Palgrave Macmillan, 2022). Read more about it in Jo’s previous MMB blogpost, ‘Roots and routes: debating indigenous rights in twentieth-century Latin America.’

Invisible: los viajes diarios de las trabajadoras domésticas en Latinoamérica

Por Valentina Montoya Robledo y Rachel Randall.

Las trabajadoras domesticas son una de cada cinco mujeres que trabajan por un salario en América Latina. Suman cerca de 13 millones de personas en la region. En las últimas décadas y ligado a los procesos de urbanización, las trabajadoras domésticas han cambiado su modalidad, pasando de vivir en la casa de sus empleadores a sus propios hogares.

América Latina se convirtió en la región más urbanizada del mundo en el 2014. Para el 2020, por ejemplo, en Colombia, más del 83% de las trabajadoras domésticas vivían en sus propios hogares. Sus bajos ingresos y el hecho de que más del 80% siguen siendo trabajadoras informales las obliga a vivir en las periferias extremas de las ciudades. Tanto sus hogares como aquellos en los que trabajan carecen de transporte público de calidad, así como de infraestructura peatonal, haciendo que sus recorridos diarios sean extremadamente largos y costosos.

(Imagen: Invisible Commutes)

Este cambio ha llevado a largos recorridos en toda América Latina, con viajes de siete horas diarias en Bogotá, seis horas en Lima, cinco horas en São Paulo (Montoya Robledo, en prensa) y tres horas y media en ciudades colombianas pequeñas como Manizales. De acuerdo con la encuesta de movilidad de Bogotá del 2015, las trabajadoras domésticas tienen los recorridos más largos de todas las ocupaciones urbanas en la ciudad. En muchos países gastan un alto porcentaje de su salario en transporte: por ejemplo, 36% en Lima, y 28% en Medellín. Durante estos viajes extensos, las trabajadoras domésticas usualmente se enfrentan a discriminación racial, violencia basada en género, crimen común e inseguridad vial, entre otros.

Estas dificultades no solo ponen en riesgo a las trabajadoras domésticas, sino que limitan su acceso a las oportunidades de educación, descanso y participación política en la ciudad. Pese a todo esto, los gobiernos locales en América Latina frecuentemente ignoran la situación. El proyecto transmedia Invisible Commutes comenzó en el 2019 para sacar a la luz esta situación tan crítica. Inicialmente se pensó en un documental en el 2019, que luego se expandió a un proyecto transmedia en el 2020. En colaboración con el músico y gestor cultural Andrés González y el documentalista Daniel Gómez, el proyecto busca generar consciencia entre académicos, expertos en movilidad y el público en general sobre el acceso limitado de las trabajadoras domésticas al derecho a la ciudad en América Latina.

Invisible Commutes usa diferentes medios para mostrar los recorridos costosos, violentos y extensos de las trabajadoras domésticas para luchar por su derecho a la ciudad. El proyecto incluye cortos segmentos sonoros con testimonios de las trabajadoras domésticas sobre sus experiencias de viaje y sus perspectivas sobre grandes proyectos de infraestructura de movilidad. Cuenta con una sección de mapas de los recorridos dibujados por las trabajadoras domésticas. El proyecto también ha producido artículos de opinión y artículos académicos. Hoy, participa en el mundo académico, la sociedad civil y las discusiones de gobiernos locales. Fue reconocido en 2023 como una ‘Remarkable Feminist Voice in Transport’ por Tumi y Women Mobilize Women. Invisible Commutes es un esfuerzo amplio por responder a la injusticia en el transporte para millones de mujeres en el mundo.

El rodaje del documental Invisible comenzó en el 2019, centrándose en las experiencias de Reinalda Chaverra, una trabajadora del hogar radicada en Medellín. Después, en el 2022, la filmación siguió en Bogotá con la trabajadora doméstica Belén García. En el 2023, el proyecto Invisible Commutes ganó fondos del instituto de investigación Migration Mobilities Bristol (MMB) para completar el documental y organizar un taller con la Unión afrocolombiana de trabajadoras domésticas (UTRASD) en Medellín.

Los metas del taller, que se llevó a cabo el 27 de julio del 2023, fueron: (1) averiguar cómo las trabajadoras quieren ver sus viajes representados en la película; y (2) permitir que las voces de las trabajadoras pudieran moldear la forma y el contenido del documental. Estos objetivos fueron muy importantes para nosotros porque, pese al aumento reciente de películas latinoamericanas que toman a las trabajadoras del hogar como protagonistas, casi ninguna muestra los viajes largos y difíciles que tienen que llevar a cabo.

Ya se ha discutido que estas películas suelen ser rodadas por cineastas de clase media o alta cuyas perspectivas son más parecidas con las de los empleadores que con las de las trabajadoras del hogar. Suelen dramatizar las relaciones entre los empleadores y las trabajadoras del hogar dentro de la casa del patrón, como por ejemplo en Roma (2018) de Alfonso Cuarón o en Una segunda madre (2015) de Anna Muylaert. En realidad, el trabajo doméstico pagado por horas cada día es más popular que el trabajo doméstico puertas adentro, como este informe sobre el Brasil también demuestra. Cuando hablamos de la falta de representaciones visuales de los recorridos de las trabajadoras en el taller, una participante comentó que a los patrones no les conviene reconocer estos viajes largos, difíciles y costosos porque puede provocar una discusión sobre cómo estos recorridos deberían ser compensados.

Para comenzar nuestra conversación en el taller, miramos escenas de la película Roma, que se centra en la protagonista Cleo, una trabajadora del hogar. La película se desarrolla en la Ciudad de México en los años 70 y la historia de Cleo está inspirada en las experiencias reales de Liboria Rodríguez que fue empleada por la familia de Alfonso Cuarón cuando el director era niño. Roma ha sido criticada por reforzar una narrativa en que Cleo es celebrada como, y relegada a ser, miembro suplente de la familia que la emplea. Sin embargo, las participantes del taller se identificaron fuertemente con la rutina agotadora de Cleo en la que tiene que mantener una casa enorme y apoyar a los cuatro hijos de sus empleadores. Algunas participantes discutieron el impacto negativo que esta carga laboral tiene para poderse relajar o hacer ejercicio, mientras que otras hablaron de las implicaciones que tiene para sus relaciones con sus propios seres queridos, en particular sus hijos. 

Sin embargo, varias observaciones que las participantes hicieron, y que contribuyeron al contenido de Invisible, fueron provocadas por las diferencias entre las experiencias que han tenido viajando en el transporte público en Colombia y los recorridos representados en una de las únicas películas latinoamericanas que examina este tema. Réimon (2014) de Rodrigo Moreno sigue los viajes largos de Ramona, una trabajadora del hogar pagada por horas que vive en las afueras de Buenos Aires y que tiene que desplazarse al centro de la ciudad para limpiar varios apartamentos lujosos. Igual que Roma, Réimon también se centra en los pormenores del trabajo y de la rutina de Ramona. Una participante elogió la gracia y la elegancia que caracterizan la representación de Ramona: siempre se ve muy bien vestida y sofisticada. Este aspecto de la película fue muy importante para las participantes. Ellas explicaron que la distancia que necesitan caminar a través de terrenos sin pavimentar para tomar el autobús significa que tienen que llegar al trabajo con la ropa sucia, ser el objeto de comentarios negativos de otros pasajeros, o llevar un trapo para limpiar el barro. La dignidad de Ramona resonaba con las participantes del taller que habían sufrido discriminación racial o que habían sido menospreciadas por causa de su trabajo.

Una participante observó que Ramona no muestra señales de tener miedo cuando está caminando sola por la ciudad en la oscuridad de la madrugada, mientras que esta participante teme ser agredida. Otras explicaron que las mujeres frecuentemente sufren acoso o violencia sexual mientras están viajando por transporte público. Comentaron también que en Réimon, Ramona consigue sentarse cuando sube al tren, pero los autobuses que las participantes toman están tan llenos en las horas pico que siempre tienen que estar de pie.

En respuesta a estos desafíos, Invisible concluye con las propuestas de las participantes para mejorar las experiencias de las trabajadoras del hogar cuando se están desplazando a las casas de los empleadores. Estos cambios incluyen: construir más baños públicos en estaciones alrededor de la ciudad; reservar vagones solo para mujeres; darles prioridad a las trabajadoras del hogar en las horas pico; y subvencionar el transporte público para estas trabajadoras o introducir formas de transporte solo para ellas. Las últimas tres propuestas requerirían que las trabajadoras se registraran formalmente, lo cual sería un desarrollo positivo para el sector ya que la informalidad trae muchos otros desafíos.

Esperamos que el documental pueda inspirar a los funcionarios públicos y a los urbanistas a responder a las propuestas de las trabajadoras y a continuar escuchando lo que tienen que decir.

Valentina Montoya Robledo es investigadora senior en Género y Movilidad del Transport Studies Unit (TSU) de la Universidad de Oxford. Dirige el Proyecto transmedia Invisible Commutes sobre la movilidad diaria de las trabajadoras domésticas. Su más reciente artículo académico es ‘That is why users do not understand the maps we make for them’: Cartographic gaps between experts and domestic workers and the Right to the City.

Rachel Randall es Reader in Latin American Studies en Queen Mary University of London (QMUL). Su libro, Paid to Care: Domestic Workers in Contemporary Latin American Culture, acaba de salir con la University of Texas Press. El libro arroja luz sobre las luchas de las trabajadoras del hogar en América Latina por analizar películas, documentales, testimonios y textos digitales que son el producto de colaboraciones directas con estas trabajadoras o que fueron inspiradas en sus experiencias. El libro está disponible ahora con un descuento de 30% usando el código UTXM30 en el Reino Unido y Europa, y en los Estados Unidos y América Latina.

The ethics of mapping migrant violence through Mexico

By Sylvanna Falcón.

From October 2021 through to May 2022 undergraduate students from the University of California, Santa Cruz, and the University of California, Berkeley, participated in a human rights investigation with Human Rights First (HRF) and El Instituto para las Mujeres en la Migración, AC (IMUMI, The Institute for Migration of Women). Under the direct supervision of university staff, we became part of a binational team (US and Mexico) to track incidents of violence in Mexico affecting non-Mexican migrants, many of whom were asylum seekers, that were being captured online, primarily through news reports or social media posts.

Student researchers used open-source investigation techniques to identify incidents of harms committed against migrants in Mexico. These techniques refer to methodologically accessing publicly available information on the internet, including online news articles, non-governmental or other expert reports, and social media content. For research purposes, the team collated and synthesized this information systemically and went through a process of verification on as many incidents as possible during the research period.

Police vehicle parked in front of a migration encampment in Tijuana, Mexico (image: Barbara Zandoval published on 19 June, 2021)

With a primary focus on US President Biden’s administration, which began in January 2021, the students identified more than 400 unique incidents of violence targeting migrants since the start of Biden’s presidency, from reported kidnappings, extortion, and death to allegations of widespread corruption of government officials working alongside drug traffickers. Students recorded all incidents in a shared spreadsheet and tried to verify as many of them as possible. In addition to vetting the source of the information itself, verification meant that students would locate additional online material about a specific incident in order to have more confidence that the incident indeed occurred.

But what to do with all the collection of incidents? How to communicate this information to the general public in an ethical way? What do we gain or lose by depicting migrant violence in a data visualization project? For what purpose, what audience, does this form of documentation serve? Each organization in this partnership had a different purpose for participating in the project. For university students, it was a unique learning experience to systemically collect this kind of online information. HRF, based in the United States, was in need of additional research support to document these cases to put pressure on the US government to change its immigration policies to align with human rights standards and for IMUMI, based in Mexico, the plight of migrant women is their primary focus through advocacy and education efforts.

As we all began to think about the most effective method in which to share this information publicly, the desire to go beyond a text-based report seemed important given the university’s access to various data visualization options. As we agreed to create a digital story and digital map of the incidents, students began to reflect on the ethics of this work, asking pointed questions about the purpose, the desired outcome, and whether or not data visualization results in dehumanization of the migrants. As I navigated these thoughtful queries from students, I encouraged them to acknowledge the various sentiments they felt about the research project itself and about these final deliverables. In the digital report titled ‘Perilous Journeys: Migrants Vulnerable to Violence through Mexico’ they wrote, in part,

Many of us are undergraduate researchers from migrant families with ties to Latin American countries. The cases the team reviewed have evoked feelings of both accomplishment and powerlessness. While proud to help to document the migration-related trauma that is familiar to many of our families and loved ones who have faced migrant-related trauma, our constant exposure to the quantity and severity of these instances is felt on an even deeper emotional and personal level.

Acknowledging their relative privilege by being university students in the United States, the students felt it important to include in the report the following line: ‘As researchers, we cannot stress enough the importance of remaining cognizant of the real names, faces, and lives behind the work we present in this report.’ 

The ethics of visualizing the data remained front and centre during the duration of the project. And the questions of ethics were multi-layered: from knowingly exposing students to graphic material on a regular basis, from understanding that the material could be mis-used if not careful about the presentation, to inadvertently exposing the safety areas for migrants to authorities, and, most importantly, unintentionally dehumanizing the plight of migrants through dots on a map.

In the end, a data visualization project that turned into a digital report conveyed an ideal synergy between text-based information and learning about the incidents on a map so that readers could geographically situate where the reported incidents occurred. The students opted to add different color markings on the map to distinguish incidents and, moreover, to aid people’s understanding that the extent of the problem is throughout the country of Mexico. Both HRF and IMUMI felt this presentation of the research aided them in their own efforts to raise awareness of migrant violence and to call for change.   

Sylvanna Falcón is an Associate Professor of Latin American and Latino Studies at the University of California, Santa Cruz. Trained as a sociologist, Professor Falcón is the founder and director of the Human Rights Investigations Lab at UC Santa Cruz. She is a visiting scholar at the University of Bristol, hosted by MMB, from October to December 2023.

From Bristol to Brasilia: collaborating on migration and mobilities research

By Anamaria Fonsêca.

In April this year I visited the University of Brasilia (UnB), Brazil, with Professor Foluke Adebisi from the Bristol Law School to take part in a series of lectures organised by the postgraduate programmes in Law and in Human Rights. I have been collaborating with UnB’s Research Group on International Private Law, International Trade and Human Rights since the outbreak of the pandemic to develop research that builds bridges between Brazil and the UK. The invitation to visit UnB this year was an opportunity to advance this work and the internationalisation of both UnB’s and the University of Bristol’s research.

UnB is among the top five universities in Brazil, excelling in terms of internationalisation, affirmative action programmes, research quality and teaching standards. Our visit specifically aimed to establish a dialogue between the Bristol Law School (through Foluke) and MMB (through me) and the Law School of UnB and their internationalisation department. Foluke brilliantly lectured and established dialogues on law, legal education and decolonisation, while I was responsible for diffusing preliminary results from my doctoral research, specifically on the topic of ‘Creating Immigration Hostile Environments: A Case Study from England’. The aim was to draw parallels between the legal and public policy frameworks of countries in the global north, such as the UK, and countries in South America, such as Brazil, which has had its refugee reception policies significantly affected by the change of government in recent years. The aim was to think about how political ideologies through political parties interfere in the establishment of mechanisms for the implementation and promotion of human rights, in this case specifically for asylum seekers and refugees.

University of Brasilia (image: Ray Fernandes)

Addressing the creation of hostile environments for migrants is impossible without raising three key issues: the concept of national sovereignty; the Western geopolitical perspective on human rights; and xenophobia and racism rooted in a superficial lack of identification with the ‘other’, whether due to physical characteristics or their social, economic and political contexts.

Many cases of migration are a post-colonial phenomenon, which continues to link the colonising nations and those previously colonised. The presence in the UK, for example, of people whose origins are not far removed from Africa, Asia or Latin America reflects the ties created by the British empire. With this in mind, I began my presentation with a case study of England, the first country to talk openly about the creation of a hostile environment for migrants after Theresa May, then-Home Secretary, coined the term during a period of heated debate about migration in the UK.

At UnB we were welcomed by Professor Inez Lopes Matos, coordinator of the Research Group on International Private Law, International Trade and Human Rights. Professor Loussia Felix and Professor Menelick de Carvalho Netto also took part in the panels involving the decolonisation of legal education and the decolonial approach to the category of asylum seekers and refugees. This deepened and refined discussions and demonstrated how much the approach of MMB can be strengthened through partnerships with UnB and vice versa. Students from the postgraduate courses in Law and Human Rights expressed great interest in establishing more knowledge exchange with professors, researchers and students linked to MMB in order to broaden their Lusophone approach to key themes of interest of the research group. These themes include:

1. Political violence and post-conflict reconstruction in communities experiencing local, national and cross-border displacement. In Brazil, the growing community of Venezuelan migrants and refugees is a focus point for research. Students’ discussions provided an account of Operação Acolhida (Operation Welcome), a government mission responsible for welcoming and integrating migrants and refugees from Venezuela, and the political effects that such an operation has in terms of a regional responsibility for human rights, given Venezuela’s suspension from Mercosur since 2017.

2. Labour and mobility and the historical legacy of slavery in contemporary work relations. The students’ research interests are also focused on historical reparations for black and indigenous people in the process of construction of Brazil as a sovereign nation, its direct link with the trafficking of people from West Africa and the consequences of a late abolition of slavery. Their other studies look at types of labour analogous to slavery, which in Brazil ranges from unpaid domestic and social reproduction work to land exploitation.

3. Representations of territorial boundaries and the tensions between political and ecological rights. The research group is also interested in the plight of indigenous communities, specifically during the Bolsonaro administration when more land was expropriated, and the Amazon’s natural heritage was further destroyed. While we were in Brasilia there were protests against the Marco Temporal (Time Limit Trick), which recently came to a vote in the Supreme Court and was not approved – a victory for indigenous peoples for the time being.

4. Neoliberal market expansion, wildcat economics and the movement of people and capital to and from the global margins. The Brazilian and South American experience of late capitalism is another theme within the research group, in particular the consequences of colonisation on the country’s political, economic, social and cultural structures.

5. The circulation of ideas and translational exchanges across borders within Latin America and beyond. Brazil’s ‘distance’ from other Latin American nations in terms of identity and culture is also a key theme, again taking into account the legacy of colonisation. This includes the experience of joining forces with other Latinx, and more particularly South American, countries through international agreements, which have encouraged the integration and recognition of Brazilians as Latinxs, and the repercussions that these socio-political aspects have on the country’s development.

Our conversations with the UnB students and staff around these themes were enriching and productive, and highlighted the many ideas to be developed, lessons to be learned and collaborations to be established between the two universities, particularly through their role in developing their countries’ intellectual and political spheres. We look forward to this collaboration bearing fruit for both academic environments.

Anamaria Fonsêca is a Teaching Associate in the Law School at the University of Bristol. Her research focuses on forced migration, ethnicity, integration, citizenship and the hostile environment for immigrants, as well as sex work and women’s rights. She studied for her PhD at the University of Bristol and recently submitted her thesis on ‘England’s hostile environment: sex work as an attempt to mitigate the impacts of destitution for women who are denied asylum.’ She is also a qualified lawyer and a member of the Brazilian Bar Association. Anamaria’s visit to the University of Brasilia was supported by MMB.

Roots and routes: debating indigenous rights in twentieth-century Latin America

New writing in migration and mobilities – an MMB special series

By Jo Crow.

My recent book Itinerant Ideas (2022) explores the multiple meanings and languages of indigeneity (Merlan, 2009) circulating across borders in early twentieth-century Latin America. It takes readers through an extensive visual and written representational repertoire to show how ideas about indigenous peoples evolved as they moved between nations during this period. These representations include newspaper articles lamenting indigenous people’s supposed culture of backwardness, ignorance and poverty, public speeches making indigeneity synonymous with colonial exploitation and subjugation, and reprinted paintings depicting indigenous people as suppliant victims. By contrast, I also reflect on conference proceedings that cast ‘the Indian’ as the epitome of hard work and resilience in the modern world, magazine covers celebrating indigenous cultural creativity and entrepreneurship, teaching materials asserting indigenous society’s intimate and superior knowledge of the land, and poems making indigeneity symbolic of (anti-colonial, anti-capitalist) resistance and rebellion. (See examples of archival documents explored in Itinerant Ideas in the images below).

Paper by Manuel Calle Escajadillo presented at the First Inter-American Indigenista Congress, Mexico, 1940 (image: author’s own)
Chile: A Monthly Survey of Chilean Affairs, Vol. 11 no. 9, 1926, New York (image: author’s own)

Building on the work of James Clifford (1997), my book argues that such diverse, contesting meanings and languages can, to some extent, be joined up with either a story of ‘roots’ (the static, ‘local’ Indian, fixed in the rural community, working the land according to traditional custom, antagonistic to the existence of the modern state) or ‘routes’ (the changing, strategising, productive Indian moving in various circuits, central to the success of the modern state).

Photograph of Julio Tello displayed at the Pachacamac Museum, Peru (image: author’s own)

Sometimes the indigenous protagonists of Itinerant Ideas come to represent both stories at the same time. This is the case of Quechua-speaking Peruvian archaeologist Julio Tello (1880-1947) who, before becoming famous in national scientific circles, studied at Harvard and travelled to many European cities, including London, where he attended the International Congress of Americanists and met his soon-to-be English wife. Tello used his national and international platform to celebrate the ‘deeply rooted genealogical tree’ to which he belonged. Such profound roots, he said, ‘extracted from this land the sap which nourished a race of giants’ (speech published in El Comercio, Lima, 14 December 1924).

Ideas about indigenous identity and history matter because they inform state legislation (related to land ownership, for example, or education or health) which impacts indigenous lives. And individuals matter because they develop and disseminate ideas and create state policy. They are bound by state and bigger socioeconomic structures but they are also part of these structures and thereby influence them.

Writing on indigenous conflict in Bolivia, Andrew Canessa (2018) makes the obvious but important point that ‘“indigenous” is not an indigenous concept’ (p.11). While many of the most prominent intellectuals and political activists under scrutiny in Itinerant Ideas were not indigenous themselves a key aim of the book is to emphasise indigenous interventions in debates about indigenous identity and history, showing the many different ways in which they both perpetuated dominant discourses of race and fundamentally undermined and challenged them.             

The book also draws attention to the transnational dimension of conversations about indigeneity. In contrast to much of the historiography on race in Latin America, including my own earlier work (Crow 2013), Itinerant Ideas goes beyond the national confines of debates about indigenous rights. This does not mean it is written without nations in mind but rather that it ‘simultaneously pays attention to what lives against, between and through them’ (Saunier, 2013). Transnational debates help us to make better sense of national developments because they feed into and are in turn shaped by them.

The debates analysed in Itinerant Ideas take place through a vast web of transnational intellectual networks. This web is what makes an idea catch on and spread. Individuals invent ideas, which evolve as they are passed on through their networks. The book is therefore as much about relationships as it is about individuals. As Nicholas Christakis and James Fowler have commented in Connected (2011, p.xi), the ‘key to understanding people is understanding the ties between them’.

The book foregrounds indigenous voices within this web. A growing body of literature explores how indigenous social movements in Latin America today are linked into transnational networks. Excellent works also exist on indigenous border-crossing during the colonial era. Much less attention has been paid to the period in between. Itinerant Ideas demonstrates that transnational indigenous organising was a visible and audible reality in the early twentieth century, and that it took many different forms including labour protest, conference attendance, teacher exchanges, missionary activity, art exhibitions and theatre groups.

In order to anchor this investigation of transnational networks, my book looks at one particular cross-border relationship: that of Chile and Peru. The front cover shows a photograph of the Atacama Desert in northern Chile – territory that was Peruvian before Chile annexed it during the War of the Pacific (1879-1883).

Most scholarship on Chile and Peru concentrates on the history of this military conflict and its legacies. This means that relations between the two countries are interpreted almost exclusively as antagonistic and hostile. Itinerant Ideas does not deny the history of conflict but insists that there is another history that is worth researching and telling too – a history of collaboration and dialogue.

As well as Chile and Peru being read as countries always at war with each other, they are also read as oppositional nation-imagining projects. We see, for instance, how Chile has often been depicted as ‘more European’ or ‘less indigenous’ than Peru. The image on the front cover of Itinerant Ideas – an Inca road running through the Atacama Desert – suggests the possibility of a different narrative. It points to a history that brings Chile and Peru together rather than driving them apart. Many of the intellectuals in the book spoke of or wrote an Inca history that covered both these countries. For them, the so-called ‘indigenous question’ of the early twentieth century was something that crossed contemporary borders and moved between Chile and Peru as well as other Latin American countries.

All ideas are always, continuously itinerant. This is born out both in the histories told in Itinerant Ideas and in the travels that the book itself has been on since publication. Due to generous invitations from colleagues in Berlin, Dallas, Oxford, Santiago and Temuco, I have been able to talk about Itinerant Ideas with many different audiences. Our discussions sometimes took us back to key conversations, moments or people in the book. More often than not, though, they took us in new directions, opening up questions – for example, about the global south framework, Latin America’s relationship with the Caribbean, and the global production of indigeneity today – that I am now keen to explore further.

Jo Crow is Professor of Latin American Studies at the University of Bristol and, from January 2024, will be MMB’s Research Development Associate Director. Her research interests include Chilean cultural history, nationalism and nation building, Mapuche cultural and political activism, and the production and circulation of ideas about race in Latin America. Her recent book, Itinerant Ideas (2022), is published by Palgrave Macmillan, with a 20% discount available here.

Other MMB blogposts on movement and mobilities in Chile include ‘The limits of interculturality: migration and cultural challenges in Chile‘ by Simón Palominos, ‘Mobility and identity in the Patagonian Archipelago‘ by Paul Merchant and ‘Migration, racism and the pandemic in Chile’s mass media‘ by Carolina Ramírez.

Working with the Colombian Truth Commission on illegal drug economies

By Mary Ryder.

In June 2022 the Colombian Commission for the Clarification of Truth, Coexistence and Non-Repetition launched its final report, Hay Futuro Si Hay Verdad: Hallazgos y Recomendaciones (There is a Future if There is Truth: Findings and Recommendations). This was the culmination of three and half years of work investigating the causes and consequences of decades of armed conflict in the country, developing a wide-ranging set of recommendations to support the transition to peace.

Colombia’s Truth Commission had a hugely ambitious mandate and introduced a number of innovations, including working with pedagogy as an operational pillar, integrating feminist methodologies, exploring the mobilities of drugs and money in the conflict, and collecting testimonies beyond the borders of the nation. It faced myriad political challenges and ran throughout the global pandemic. The release of its final report and its acceptance by Colombia’s new President, Gustavo Petro, renew prospects for peace in the country and signal the enormous responsibility for Colombian society to widely acknowledge the truths the final report presents and work towards its recommendations.

‘There is a Future if There is Truth’ (image: Colombian Truth Commission)

Colleagues from the Department of Hispanic, Portuguese and Latin American Studies and the School of Education at the University of Bristol have been working with the Colombian Truth Commission since its inception, supporting the innovative work described above. Funding from the Arts and Humanities Research Council and the University of Bristol and support from the MEMPAZ and EdJAM projects have enabled the development of gender-sensitive methodologies for collecting testimonies and the collection and transcription of thousands of testimonies from women and LGTBQI+ people affected by conflict. Commissioners Alejandra Miller, who led the Commission’s innovative work on gender, and Carlos Beristain, who led its work collecting testimonies from Colombians in exile, both visited the university in 2019, as did members of the pedagogy and gender working groups (see more here).

Along with another University of Bristol doctoral researcher, Laura Hankin, I have worked closely with the Truth Commission throughout its operation. Here I reflect upon the key role of the drugs working group, to which I contributed, and the importance of understanding the complex relationship between the movement of drugs – and of capital generated by the illegal trade – and the armed conflict in Colombia.

Drugs in the Truth Commission

The Colombian Truth Commission is the first in the world to meaningfully investigate the role of illegal drug economies in an armed conflict, and to dispute the continuation of UN conventions on international drug prohibition by recognising their damaging and counter-productive impact on Colombia’s transition from war to peace.

Drug economies were central to the Commission’s mandate, which explicitly called for an investigation into the relationship between Colombia’s armed conflict and the cultivation of illegal crops, the production and commercialisation of illegal drugs, and the laundering of assets derived from drug trafficking.

The team responsible for this work sought to expand upon existing literature and research that has tended to reduce illegal drugs-trafficking to a means of financing Colombia’s armed conflict, and to contest a longstanding political discourse that blames illegal drugs-trafficking as the source of all problems in Colombia. A deliberate choice was made to focus not just on drugs-trafficking but on understanding the dynamics of regional drug economies – of which trafficking is just one part – and how these interact with the conflict. We also took a broad view of who is involved – from citizens, police, guerrilla and paramilitary groups to politicians and local authorities – who is benefitting from them, and who is suffering because of them.

For more than three years we delved into the Truth Commission’s archives to explore the regulations and controls that different armed groups in Colombia held over drug production, trafficking and consumption in the regions under their control; the conflation of counter-insurgency efforts with counter-drug policy efforts, and the militarisation of state-citizen relations in these regions; the impact of forced eradication and aerial spraying of glyphosate on campesinos, different ethnic groups and on the movement of money in Colombian territories; and campaign financing and the corruption of politics and public institutions through incomes from the illegal drug trade, among other dynamics.

The Commission’s findings reveal a complex web of entangled networks, comprised of political, armed and civilian members involved in the production, supply or use of illegal drugs, which varied widely across the different regions of Colombia and at different moments of the armed conflict. The report describes how the circulation of drugs became a means of accumulating wealth and power for these different actors, which generated violence on Colombian society and caused corruption in many institutions and politics.

Another key conclusion of the final report is that Colombia’s traditional political conflict was exacerbated and degraded by the punitive, prohibitionist ‘war on drugs’. Drug prohibition criminalised anyone involved in the production, supply or use of illegal drugs, which stigmatised their behaviour as ‘wrong’ or ‘immoral’ and in turn justified acts of violence against them. For example, systematic human rights violations were exercised against drug users by armed actors as a mechanism to gain acceptance among the wider population, many of whom deemed it a valid and desirable way to deal with people considered ‘disposable’, ‘flawed’ and ‘dangerous’.

The ‘war on drugs’ also resulted in the transformation of the armed forces, whose attention was diverted from citizen protection to destroying coca fields and drug laboratories and pursuing drugs-traffickers, often against the will of many rural communities whose livelihoods depended on illegal crop production. These prohibitionist policies not only failed to shut down these illegal economies, but they played a key role in scaling up the violence.

The Commission’s recommendations for the non-repetition of violence state that Colombian leaders must now recognise how drug economies have penetrated the country’s culture, economy and politics and how the global ‘war on drugs’ is continuing to drive its armed conflict in the present. In particular, it recommends that the new Colombian government leads and promotes an international debate to reform drug policy in cooperation with the United States and to move toward legal regulation. The report is unequivocal that this change is urgent and necessary to eliminate one of the key structural drivers of conflict in the country.

The work discussed above is presented in chapter 6 of the final report Hay Futuro Si Hay Verdad and in three case studies which expose, first, the repression and stigmatisation of coca-growing farmers in the armed conflict, second, the militarisation of Colombia’s Macarena region under the logic of the ‘war on drugs’, and third, the victimisation of people using drugs.

Mary Ryder is a PhD student in the School of Education at the University of Bristol. Her research explores how Colombians’ experiences and memories of conflict have been shaped by counter-drug and security policies. She is broadly interested in drug policy reform, transitional justice and memory within the context of conflict and peace.

Introducing Missão Paz: supporting migrants and refugees in São Paulo

By Paolo Parise and Clarissa Paiva.

Missão Paz (Peace Mission) is a philanthropic institution that has supported and welcomed migrants and refugees arriving in São Paulo, Brazil, since 1940. The institution belongs to the Missionaries of São Carlos (Scalabrinians) and is a member of the Scalabrinian International Migration Network, which operates in 32 different countries.

The main objective of the institution is to welcome migrants by understanding their stories, respecting their identities and promoting their integration into their new social context. Missão Paz fights for the human rights of individuals and groups in vulnerable situations (due to their mobility processes), regardless of their gender, belief, class, ethnicity and national origin.

The Institution is composed of the Casa do Migrante (Migrant House), Centro Pastoral e de Mediação dos Migrantes (Pastoral and Mediation Centre for Migrants), Advocacy, Communication, Memory and Documentation Centre, Radio WebMigrantes, Project Management, and Centre for Migration Studies (CEM).

In the Casa do Migrante (photo by Daniel Aratangy)

The Casa do Migrante is the shelter of Missão Paz and can accommodate up to 110 migrants who find themselves homeless. It offers food, clothes, personal hygiene kits and Portuguese language classes as well as social and psychological support from social workers and psychologists. The house has a TV room, library, playroom and laundry for collective use by the residents.

The Pastoral and Mediation Centre is the axis of specialised support and services for migrants. Itis structured through the following themes: documentation and legal support; insertion for work in Brazil, training and citizenship; health; social service; and family and community.

The Centre for Migration Studies (CEM) has a library specializing in human mobility material for studies about migration and refugee status. It also edits and publishes the Journal Travessia (founded in 1988), offers online courses, organises seminars with national and international partner universities, organises the ‘CEM Dialogues’ with specialists, intellectuals and activists of migration, and supports the training of students and researchers interested in the theme of migration. In addition, the centre has a collection of documents regarding its own history, especially related to the 1970s when Missão Paz worked closely with the largest social mobilisations in Brazilian history for democracy.

CEM is also part of the international network of Scalabrinian study centres, which can be found in Paris, Rome, São Paulo, Buenos Aires, New York, Cape Town and Manila. Each centre is dedicated to researching the social, religious, economic and political dynamics within a ‘cosmic solidarity’.

Through the combination of research and activism – such as publication and dissemination of research findings, and lobbying and advocacy for the protection of migrants and their families – CEM also provides training for pastoral agents and leaders of civil society groups. Together with the Migrant House and the Pastoral and Mediation Centre for Migrants, CEM organises, records and archives the data on migrants who receive care from Missão Paz, always respecting their human dignity and protecting their personal data.

Missão Paz and the reception of migrants and refugees during the COVID-19 pandemic

The consequences of the COVID-19 pandemic, such as border closures and health and economic crises, have caused a clear decrease in migrants and refugees arriving in Brazil in general and in São Paulo in particular. Vulnerable migrants and refugees who were already in the country, however, have increasingly had to seek support. Self-employed and micro-entrepreneurs were left without income; informal workers were left with no means to survive; formal workers had their salaries reduced; and migrants without the proper documents were unable to obtain emergency aid from the Brazilian Federal Government. During this period, Missão Paz has done what it can to help these individuals survive.

Migrants visit Missão Paz for support during the pandemic (photo by Daniel Aratangy)

Our first step was to disseminate safe and reliable information about the pandemic and places people could turn to for support. We used radio, social media, our website and multilingual newsletters to explain to people how they can prevent contamination. As the situation worsened, services at our physical sites were suspended with the exception of distributing food baskets and other items of basic utility. The priests at Missão Paz, together with some employees and volunteers, handed out food baskets, nappy packs, powdered milk, personal hygiene kits, environmental hygiene boxes, clothes, blankets and masks.

Psychological, legal and social services were provided by mobile phone or e-mail. Migrants have to use an online portal to gain access to the Brazilian government’s emergency benefit system, but language difficulties along with a general unfamiliarity with Brazil’s bureaucratic systems make this unfeasible for many migrants. Without the support of social workers like ours they would, most likely, have remained excluded from governmental aid.

Our records show that we have served migrants and refugees of 72 nationalities during this pandemic. Haitians, Venezuelans, Bolivians, Paraguayans, Angolans, Congolese and Peruvians were the most common nationalities. Interesting too has been the shifting gender breakdown of those accessing our services. Between March and September 2020, it was nearly an even split between men and women, however in the same period a year earlier more than 60% were men. In other words, it is evident that during the pandemic the number of women who looked for help at Missão Paz increased.

Overall, being unable to access the emergency benefit from the Brazilian government, decreasing income, unemployment, difficulty in paying rent, and living and working conditions that exposed them to COVID infection all accentuated the vulnerability experienced by these migrants and refugees. Women and girls are invariably vulnerable when they migrate, especially Black and Indigenous women whose bodies tend to be overlooked as invisible. It is urgent, then, that they not only become visible but can also speak out. We need to consider their life stories, origins and families to appreciate their individual hardships and experiences. For these women to demand consideration and respect is not just an act of courage but also one of rights and justice. It is a political stance that is necessary for society to change.

Paolo Parise is Director and Clarissa Paiva is Project Advisor at Missão Paz. MMB Latin America is delighted to have established a collaboration with the institution to help disseminate each other’s research and expertise. You can visit the Missão Paz page on the MMB Latin America website here.

In 2021 MMB members Angelo Martins Junior and Julia O’Connell Davidson worked with Missão Paz to record and publish the life stories of nine women who migrated to Brazil in the openDemocracy feature, ‘To be a Congolese woman in Brazil’.

Migrar es superar: la lucha de la Selección Nacional Femenina de Venezuela

Por Mark Biram.

English version here.

Según Alejandro Domínguez, presidente de la CONMEBOL, ‘el fútbol femenino no tiene techo’. Hasta un punto tiene razón. El crecimiento vertiginoso del deporte ha visto niveles cada vez más impresionantes de interés en los partidos, en particular una asistencia de 91,553 fanáticos al clásico de semifinales de la Liga de Campeones Femenina entre Barcelona y Real Madrid. Este aumento notorio en la cobertura televisiva, el patrocinio y la inversión de los principales clubes ha significado, a nivel global, más oportunidades que nunca para las jugadoras. Desafortunadamente, este crecimiento ha sido profundamente desigual y ha provocado una versión exacerbada de los patrones de migración familiares en el fútbol masculino. En el caso de Venezuela – como muestra el excelente documental Nos llaman guerreras – las oportunidades pagadas para las mujeres futbolistas se encuentran casi en su totalidad fuera de las fronteras de su país. El éxito obliga migración, particularmente con una federación nacional que ha prestado muy poca atención al potencial enorme de su equipo femenino.

La práctica de organizar dos partidos en el mismo lugar dentro de dos o tres días es bastante común en el fútbol femenino. Esencialmente, permite que las federaciones nacionales limiten los costos de alojamiento y viaje de una manera que nunca harían de igual manera con el equipo masculino. Es más, en los casos de Colombia y Venezuela, jugar partidos amistosos, por si, se ha convertido en un evento cada vez menos frecuente. Las mujeres venezolanas han jugado solo seis partidos amistosos en comparación con los 38 partidos amistosos y competitivos de los hombres desde los Juegos Centroamericanos en julio de 2018. De manera parecida, la federación colombiana esperó 15 meses sin organizar un solo partido amistoso entre un amistoso de doble jornadas en Buenos Aires contra Argentina (9 y 12 de noviembre de 2019) y el próximo en Orlando contra Estados Unidos (18 y 22 de enero de 2021).

Deyna Castellanos (centro) de Venezuela jugando por Atlético de Madrid, febrero 2022 (imagen: Wikimedia Commons)

Los días 9 y 12 de abril de 2022, la selección femenina de Venezuela viajó para jugar con Colombia en dos partidos amistosos internacionales (inexplicablemente solo uno de estos partidos fue abierto al público) en el Estadio Pascual Guerrero de Cali. Los partidos tenían como objetivo proporcionar un calentamiento para la próxima Copa América Femenina que será organizada por Colombia en julio de 2022. Ambos juegos terminaron en empate, 2-2 y 0-0 respectivamente. En el primer partido, todos los goles provinieron de las compañeras de club: Deyna Castellanos de Venezuela y Leicy Santos de Colombia, quienes ejercen su oficio juntas en el Atlético de Madrid en España.

Por más de un motivo, las goleadoras fueron sintomáticas de los flujos migratorios que actualmente están dando forma a ambas selecciones nacionales ante la falta de un apoyo más sostenido de sus respectivas federaciones. Por ejemplo, no es coincidencia ninguna que, además de mudarse a España en busca de mejores condiciones, ambas jugadoras también pasaron una época formativa en el sistema universitario de EEUU, uno de los pocos lugares donde los jugadores pueden trabajar y estudiar, según las jugadoras. Ver los resultados de los juegos me llevó de vuelta a mi propio trabajo de campo etnográfico realizado con tres clubes en Sudamérica (dos en Brasil y uno en Colombia). En ambos países me di cuenta de una presencia considerable de jugadoras venezolanas emigradas. Siempre fueron francas sobre la falta de oportunidades y la extremadamente baja probabilidad de ganar dinero en el fútbol femenino en Venezuela.

En gran parte de América del Sur, el término profesionalización se utiliza de maneras que lo vacían de significado. Las jugadoras de la llamada superliga femenina de Venezuela son nominalmente profesionales. Sin embargo, han informado que no tienen agua corriente en las duchas y que tienen que caminar distancias considerables solo para llegar al entrenamiento sin transporte proporcionado por los clubes. Muchas veces les tocaba utilizar uniformes ya usados por los hombres, y también tocaba entrenar en canchas en pésimo estado. Durante el primer año de COVID no hubo competencia femenina en absoluto. Solo en septiembre de 2021 finalmente se armó un torneo de transición extremadamente corto con solo cuatro equipos. El programa FIFA Forward afirmó que ‘nació un sueño’ después de que el torneo de diez días terminara con juegos a las 7:30 am casi sin audiencia.

Más allá de los problemas logísticos, en octubre del año pasado, más de 20 jugadoras venezolanas escribieron una carta que revelaba años de abuso y acoso sexual por parte del ex seleccionador nacional Kenneth Zseremeta. Esto ocurrió poco más de un año después de que el ex entrenador de Colombia, Didier Luna, fuera sentenciado a 28 meses de prisión luego de una serie de acusaciones de acoso sexual. En ese caso la sentencia se redujo a una multa después de que su equipo legal llegara a un acuerdo con la Fiscalía.

A la luz de políticas institucionales raídas o inexistentes, los flujos migratorios que existen son aún más notables. Los jugadores masculinos a menudo migran a Europa después de una amplia oportunidad de colocarse en el escaparate durante la temporada nacional. A pesar de la exposición relativamente inexistente, las jugadoras de Venezuela y Colombia han emulado a sus colegas masculinos y han hecho carreras de éxito considerable en el extranjero.

En la escuadra colombiana 12 de los 23 juegan su fútbol en el exterior (siete en España, tres en Brasil, uno en Israel y uno en México). Un caso mucho más radical es el de Venezuela. Ninguna de las 20 mujeres convocadas para los dos amistosos juega en un club en su país de origen. De los venezolanos, nueve juegan en España, cuatro en Colombia, cuatro en Brasil, uno en Chile, uno en Portugal.  Hasta hubo una que fichó recientemente con el CSKA Moscú, a pesar de los acontecimientos recientes. Por razones lingüísticas y culturales, España es el destino elegido (9 venezolanos y 7 colombianos juegan en clubes españoles). Esto, en teoría, suena como un conjunto ideal de circunstancias, pero desmiente la precariedad que caracteriza sus vivencias. Muchas de las jugadoras tienen contratos cortos y lo más probable es que jueguen en dos o tres clubes más antes de que termine el año calendario. Esto implica, por supuesto, mudarse a una nueva ciudad o incluso a otro país varias veces, y volver a instalarse en un nuevo alojamiento y acostumbrarse a nuevas colegas en cada lugar.

A partir de abril de 2022, las mujeres de Venezuela ocupan el puesto 53 en la Clasificación Mundial Femenina de la FIFA detrás de varios países sin antecedentes de exportación de jugadoras, como Myanmar, Uzbekistán y Papua Nueva Guinea. Esto se debe a que los puntos de clasificación solo se acumulan cuando una selección nacional juega en un partido amistoso o en un torneo reconocido por la FIFA. ¿Con esto en mente, cabe preguntarse dónde podría estar un país con una tasa de producción tan prolífica de jugadores de alto nivel con una federación y una liga nacional dispuesta a apoyarlos? Dado el nivel de potencial que han mostrado los jugadores al ganarse oportunidades en ligas más prestigiosas, tal vez sea razonable creer, bien como decía Alejandro Dominguez, que sí, el cielo es el límite. Sin embargo, se debe reconocer que hasta ahora, las instituciones nacionales y continentales no representan una ayuda sino un techo de cristal de género que frustra su progreso a cada paso.

Mark Biram es Profesor Asociado en el Departamento de Estudios Hispánicos, Portugueses y Latinoamericanos de la Universidad de Bristol, donde realizó su doctorado. Su investigación doctoral puso en primer plano las experiencias y perspectivas cotidianas de las mujeres futbolistas en Brasil y Colombia en tres escenarios distintos.

Migrate to win: the struggles of Venezuelan women footballers

By Mark Biram.

Versión en español aquí.

In the words of Alejandro Dominguez, the president of the South American football confederation CONMEBOL, ‘the sky is the limit for women’s football’. In one sense he is right. The breakneck growth of the sport has seen increasingly impressive levels of interest in club games – most notably an attendance of 91,553 fans at the Women’s Champions League semi-final clásico between Barcelona and Real Madrid. Notable increases in television coverage, sponsorship and investment from major clubs have each meant more opportunities for women players than ever. Unfortunately, this growth is deeply uneven – in the case of Venezuela opportunities for women footballers lie only outside their country’s borders. Success depends on migration when the national federation still pays so little regard to the women’s team.

Double-header friendlies (when home and away matches are played in the same place a couple of days apart) are a common practice in women’s football insofar as national federations look to limit accommodation and travel costs in ways they never would with the men’s team. Moreover, in the cases of Colombia and Venezuela, playing friendly matches at all has become an infrequent event. Venezuela women have played just six friendly games compared to 38 friendly and competitive games for the men since the Central American games in July 2018. Similarly, the Colombian federation waited 15 months without organising a single friendly game between a double-header friendly in Buenos Aires against Argentina (9th and 12th November 2019) and another in Orlando against the United States (18th and 22nd January 2021). The matches were intended to provide a warm-up for the upcoming Copa América Femenina to be hosted by Colombia in July 2022.

Deyna Castellanos (centre) from Venezuela playing for Atlético de Madrid, February 2020 (image: Wikimedia Commons)

On 9th and the 12th April 2022, the Venezuelan women’s national team travelled to play Colombia in two such international friendly games (inexplicably only one of these games was made open to the public) at the Estadio Pascual Guerrero in Cali. Both games ended in draws – 2-2 and 0-0 respectively. In the first game all the goals came from clubmates Venezuela’s Deyna Castellanos and Colombia’s Leicy Santos who ply their trade together at Atlético Madrid in Spain.

In more ways than one the goal scorers were symptomatic of the migratory flows which are currently shaping both national teams in the absence of more sustained support from their respective federations. It is no coincidence that as well as moving to Spain for better conditions both players also spent a formative period playing in the US college system – the only place where players can work and study, according to the players themselves. Seeing the results of the games took me back to my own ethnographic fieldwork spent with three club sides in South America – two in Brazil and one in Colombia. In both countries I became aware of a considerable presence of émigré Venezuelan players. They would always be forthright about the lack of opportunities and the extremely low likelihood of making any money whatsoever from women’s football in Venezuela.

In much of South America the term professionalisation is bandied about in ways that empty it of any meaning. Nominally professional, players in the Venezuelan Women’s Super League frequently report no running water in the showers and having to walk considerable distances just to reach training with no transport provided by the clubs. During the first year of COVID there was no women’s competition whatsoever and in 2021 an extremely short transition tournament with just four teams was eventually hashed together. The FIFA Forward programme claimed that a dream was born after the ten-day tournament finished with games taking place at 7.30am.

Beyond these problems in providing a meaningful club calendar, in October last year more than 20 Venezuelan women players wrote a letter revealing years of sexual abuse and harassment by former national coach Kenneth Zseremeta. This comes just over a year after ex-Colombia coach Didier Luna was sentenced to 28 months in prison after a series of sexual harassment accusations – but had the sentence reduced to a fine after his legal team struck a deal with the Prosecutor’s Office.

In light of a threadbare to non-existent institutional polity, the migratory flows that exist are all the more remarkable. Male players often migrate to Europe after ample opportunity to place themselves in the shop window during the domestic season. In spite of relatively non-existent exposure women players from Venezuela and Colombia have made successful careers abroad. In the Colombian squad 12 of the 23 play their football abroad (seven in Spain, three in Brazil, one in Israel and one in Mexico). A far more radical case is that of Venezuela. None of the 20 women called up for the two friendly games currently plays club football in their home country. Of the Venezuelans nine play in Spain, four in Colombia, four in Brazil, one in Chile, one in Portugal and one has recently moved to CSKA Moscow in Russia, despite recent developments. For linguistic and cultural reasons Spain is the destination of choice (9 Venezuelans and 7 Colombians play for Spanish clubs). This, in theory, sounds like an ideal set of circumstances, but gives lie to the precarity that characterises their experiences. Many of these players are on short contracts and will most likely play for two or three more clubs before the calendar year is out. This implies, of course, moving to a new city or even country multiple times, and re-settling in new accommodation and getting used to new colleagues in each place.

As of April 2022, Venezuela’s women lie 53rd in the FIFA Women’s World Rankings behind a number of countries with no record of exporting players, such as Myanmar, Uzbekistan and Papua New Guinea. This is because ranking points are only accumulated whenever a national team plays in a FIFA recognised friendly or tournament game. With this in mind, it is reasonable to wonder where a country with a prolific production rate of high-level players might be with a federation and national league willing to support them. Given the level of potential the players have shown in earning moves to more prestigious leagues, maybe it is reasonable to believe that the sky is the limit. However, it must be acknowledged that in their own country and perhaps even continent, the women continually run into a gendered glass ceiling that thwarts their progress at every turn.

Mark Biram is a Teaching Associate in the Department of Hispanic, Portuguese and Latin American Studies, University of Bristol, where he studied for his PhD. His doctoral research focused on the contestation and reproduction of a gendered social order within women’s club football in Latin America (specifically Brazil and Colombia).

Note 09/04/24: Mark’s book Women’s Club Football in Brazil and Colombia: A Critical Analysis of Players, Media and Institutions(2024) is now available from Liverpool University Press.

The limits of interculturality: migration and cultural challenges in Chile

By Simón Palominos.

Migration in Chile has a diverse and complex history and has played a key role in the constant reimagining of the country’s national identity. In this post I argue that the discourse of interculturality contributes to the building of a racialised and exoticised representation of migrants that legitimises social hierarchies and reinforces national identities in contemporary Chile.

Since colonial times and until the early twentieth century migration was promoted by the state as a selective and racialised process. The state attracted mostly Western European migrants, imagined as promoters of civilisation, to create the public institutions of the country, industrialise its economy and ‘improve’ the race, thus creating the fiction of Chilean ‘whiteness’, in contrast to indigenous peoples and neighbouring countries. On the other hand, migrants from non-Western countries, especially Asian and Latin American ones, were loathed by the press, intellectuals and politicians.

During the second half of the twentieth century, particularly during the right-wing dictatorship led by Augusto Pinochet (1973-1990), the doctrine of national security determined the closure of borders and the exile of opponents to the regime, producing a negative migration rate for the country. However, the return to formal democracy and the economic growth of Chile during the 1990s, and the relative political instability and economic stagnation of the wider region, made the country attractive to Latin American and Caribbean migrants, who have been increasingly relocating to Chile during the past 30 years.

Peformers at the second ‘Festival Migrantes’, Santiago de Chile, 2016 (image: Natalia Espina on flickr)

Many of these migrants are of Afro-Latin American or indigenous descent and have been stigmatised by the media as associated with crime, degrading national values and negatively affecting the labour market and the availability of public services – a representation that has intensified during the COVID-19 pandemic. Migrants have also experienced racist attitudes from some sectors of the Chilean population and the state, such as discrimination at the Chilean border, limited access to services and housing, and violence against migrant children in schools. Furthermore, migration policies in Chile during the last decade have become increasingly restrictive, exemplified in the new law of immigration passed in 2021, which reduces access of migrants to social rights, and exposes them to irregular migratory status and economic exploitation.

Aware of this situation, migrant and pro-migrant organisations in Chile have advocated for the introduction of the principle of interculturality in public policy. The concept of interculturality emerged in the 1990s as an answer to the much-criticised term multiculturality. Interculturality stresses not only the co-presence of cultures but also cultural contact and exchange. In Latin America interculturality has been adopted by some states such as Mexico, Ecuador, Peru and Chile in the context of bilingual education policies and is seen as a tool for the cultural recognition of indigenous peoples within national societies. Interculturality is as much a descriptive concept as a political and epistemological project: it not only describes cultural exchange, but also outlines a future where diverse knowledge systems are recognised, and colonial power relations are overcome.

However, interculturality has also been criticised because it understands cultures as discrete units, and therefore reinforces their distinction and exoticisation based on national or ethnic identity and origin. Likewise, it has been criticised due to its instrumentalisation by national states as a device to control and reduce the politicisation of indigenous communities, therefore promoting their neoliberal policies. Authors such as Fidel Tubino (2005) and Catherine Walsh (2010) consider this a functional interculturality, and argue for a critical interculturality that would restore its political and cultural transformative potential.

Consequently, although interculturality has been promoted by some indigenous communities to claim their recognition as nations, some groups have resorted to other means. In the Chilean case, some organisations within the Mapuche people such as the Aukiñ Wallmapu Ngulam (Council of All the Lands) and the Arauco Malleco Coordination have openly rejected the intercultural approach opting instead for the direct territorial control of their ancestral lands, antagonising the Chilean state.

Poster for the third ‘Festival Migrantes’, Santiago de Chile, 2017 (image: Ministry of Cultures, Arts and Heritage, Chile)

Furthermore, the discourse of interculturality has complex effects for those whose subaltern position within Chilean society is built precisely through national difference: migrant communities. Throughout my research on migrant musicians in Chile, I have analysed how the Chilean state frames the cultural practices of migrants through policies based on the concept of interculturality. For instance, in 2015 the Ministry of Cultures, Arts and Heritage implemented its Programme of Interculturality and Migrant Inclusion, which among other activities organises the annual ‘Festival Migrantes’. The Festival Migrantes is a state-funded event aimed to promote the recognition and inclusion of migrants in the capital city of Santiago. The event promotes intercultural exchanges between Chileans and migrants, and includes crafts, literature, workshops and musical performances of mainly migrant artists coming from diverse countries around Latin America, the Caribbean and Europe.

Nevertheless, despite the inclusive aims of the festival, the framing and representation of migrants emphasises national and racial difference (as can be seen in the poster images). Consequently, since Chilean cultural policies understand interculturality as based on discrete cultures, they enforce a national identity that cannot imagine the emergence of cultural identities were nation and ethnicity play a lesser role.

Image for Bolivian performance at the 5th ‘Festival Migrantes’, online, 2020 (image: Ministry of Cultures, Arts and Heritage, Chile)

Moreover, even though cultural policies apparently oppose restrictive migration policies in the country, the exoticisation and racialisation of migrants that take place through interculturality locates migrants in a subaltern position as the Others of Chilean identity. This provides a cultural correlate to the restriction and exploitation of migrants. Consequently, in their current form Chilean intercultural policies share the same principles with restrictive migration policies, articulating with and reinforcing them.

This discussion is particularly relevant in the context of the drafting of a new constitution in Chile, where ideas of interculturality and plurinationality have been introduced transversally. Interculturality represents a specific moment in the struggle for political recognition of Otherness in Chile. However, its official state form deepens the oppression of cultural diversity, just as multiculturality did earlier. Although I do not advocate for a complete rejection of the term, I think it is important to be aware of the consequences of its use and explore alternative cultural and identity configurations beyond the nation and the state. In this sense, and paraphrasing Nandita Sharma’s Home Rule (2020), we can say that even though we know very well the negative effects of national identities, we are still far from imagining a world without nations.

Simón Palominos is a PhD student at the Department of Music, University of Bristol. His research addresses the narratives, representations and performances of migrant music in Chile.


For more information about the new migration law adopted in Chile in 2021 see previous MMB Latin America posts: ‘Inclusive language for exclusive migration policy outcomes’, which responded to the law as it was proposed in 2018, and ‘Chile’s new immigration law: an adaptable solution or further crackdown?’, which looked at the key aspects of the law in its final version. On national integration in Chile, see also our post ‘Mobility and materiality: contesting national integration on Chile’s Route 5.’

Nandita Sharma will be hosted by MMB as a Bristol Benjamin Meaker Distinguished Visiting Professor in June and July 2022. Information about her talks during this time will be available here.

Argentina’s Supreme Court and the Huang case: a hidden migration policy?

By Ignacio Odriozola.

On 7 December 2021, Argentina’s Supreme Court of Justice handed down its decision in the Qiuming Huang vs. National Directorate of Migration case (Huang case). The decision confirmed the deportation of an immigrant from China who had entered the country irregularly. It reached this conclusion by interpreting Argentina´s Migration Law (Law No. 25.871) in a strikingly restrictive manner. In doing so, it opened up the following debate: do court rulings just interpret laws, or are they also a cog in the wheel of a state’s migration policy?

Palacio de Justicia de la Nación – Argentina’s Supreme Court of Justice – Buenos Aires (image: Wikimedia)

Argentina’s migration law: pro-migrant legislation?

Law No. 25.871 was passed unanimously by the National Congress in December 2003. It signified a big move forwards from a century in which immigration had been seen as a matter of national security, whereby laws and decrees were aimed at excluding foreigners deemed undesirable (Acosta 2018). Law No. 25.871 thereby represented a paradigm shift: it was the first regulation at the international level to include in a legal text the human right to migrate (‘essential and inalienable right of the person’). Throughout the document its human rights perspective is evident: access to education, health or justice is guaranteed, regardless of immigration status, and the unity of the family is protected. Law No. 25.871 was welcomed by the international community and replicated by other countries in the region such as Bolivia, Brazil, Ecuador and Uruguay.

In addition, this 2003 law includes within its ambit a central aspect that fits Argentina’s status as a country with extensive territorial borders. Instead of ‘making people illegal’ (Dauvergne 2008), it promotes migratory regularisation as a rule. It indicates that the state will take all pertinent measures to this end (Article 17) and it incorporates a permanent regularisation mechanism in Article 61, which states: ‘When the irregularity of a foreigner’s stay in the country is confirmed […] the National Directorate of Migration must order them to regularise their situation within the peremptory period established for this purpose, under penalty of deportation.’

Still, one of the main criticisms of this law is its lack of clarity: many of its articles, written in an ambiguous or vague manner, have given rise to conflicting interpretations. Article 61 has been no exception: according to the National Directorate of Migration (immigration authority), it can only be implemented when an immigrant has been admitted to the country legally (for example, as a tourist, worker or family member) and the reason for their being admitted no longer stands. On the other hand, for academics, migrant advocates and civil society, this article should be applied to any situation of irregular migration, regardless of how the immigrant entered the country, so that they can apply for admission under the category of temporary or permanent resident.  

The Huang case

The Huang case dealt with an immigrant from China who entered Argentina through an unauthorised crossing. Mr Huang had lived in the country for seven years; he worked, made social security contributions, had a clean criminal record and a permanent home. In accordance with Article 61, Mr Huang’s defence understood that the immigration authority was meant to ‘order’ him to regularise his migratory situation, but it had never done so. Instead, in keeping with its interpretation of Article 61, it decided to deport him because his unauthorised entry into the country prevented him from staying in Argentina. Following Mr Huang’s defence arguments, the Chamber of Appeals considered that – according to this same Article – he had the right to remain in the country. 

The case eventually reached the Supreme Court, which had never previously analysed Article 61. The only precedent available, dating back many years, favoured Mr Huang. In the Cuesta Urrutia case (1944), this Court had said that irregular entry can be purged ‘by justification of upright behaviour in the country’ for a reasonable time and that the contrary would represent a ‘real and unjust expulsion’.

However, on 7 December 2021, the Supreme Court decided to deport Mr Huang. In its short seven-page judgement, it supported the immigration authority’s interpretation of Article 61: only those immigrants who entered the country through an authorised border crossing can regularise. At no point did it mention the human rights at stake or international standards on the matter.

A hidden migration policy?

Was the Supreme Court merely interpreting Article 61 when it made this ruling? The Court has analysed different articles of this legal text since it was passed in 2003 (see, for instance, Apaza León, Barrios Rojas, Ludueña Costa, among other cases). However, when looked at closely, different factors reveal why the Huang ruling may not have been just about legal interpretation.

The Supreme Court did not establish any exception to its rule, thereby giving the green light to the immigration authority for deporting – from now on – any immigrant in violation of entry controls. It does not matter how long the immigrant has resided in the country, whether he or she has family living there or any other social or economic ties: no person who enters Argentina by circumventing immigration controls can remain. The Supreme Court thus created a clear-cut legal border that overlaps with the already existing physical border.

Furthermore, in December 2021, after the Huang judgement, the Supreme Court ruled in an unprecedented way on 108 other identical individual deportation cases. Not one of them examined the particular situation of each of these 108 people but referred – without exception – to the arguments used in the Huang precedent as being analogous. Moreover, of the 108 cases, 97 were against people from China, giving rise to the suspicion that this was a collective (judicial) deportation, contrary to article 22.9 of the American Convention on Human Rights.

Thus, the Supreme Court demonstrated that migration policies, in addition to being established through directives from the executive or legislative branches, can also be shaped by judicial rulings. The Huang case and the 108 other rulings give rise to suspicion that the judiciary represents another cog in the wheel of population control and community membership, defining who can (or cannot) ‘belong’ to the community. They also reflect that deportation practices can be selective and deeply racialised when they are targeted at a specific national group.

Under the veil of interpreting the law, then, court rulings can have a fundamental – but often overlooked – role in shaping migration policy. This should be more widely acknowledged as it suggests that justice is not even safe from the courts that are supposed to guarantee it. In order to better understand migration policies, we must take more account of such court rulings.

Ignacio Odriozola works for the Migrant’s Commission of the National Public Defenders Office in Argentina. He is also a researcher for the South American Network for Environmental Migration (Brazil) and a Junior Lecturer in International Refugee Law at the Universidad de Buenos Aires. He studied the MSc in Migration and Mobilities at the University of Bristol in 2019-20 and is an MMB Alumni Ambassador.

Cultivating capoeira: tensions in an Afro-Brazilian art ‘gone global’

By Gina Robinson.

Capoeira entered my subliminal consciousness as a teenager. I was watching TV when I saw two men performing kicks and acrobatics on a London rooftop. Barefoot, clad in red shirts and white trousers, their movements are in slow motion for maximum visual effect. Capoeira appeared again in a recent BBC Oneness ident, which features capoeiristas training at home during the COVID-19 pandemic.

Since becoming a capoeirista myself, I have realised that these fleeting images on television are highly exoticised performances styled for a British viewing audience. They rarely capture the musicality, community, respect, ritual and history that is part of this Afro-Brazilian tradition. Capoeira has become a popular practice worldwide and a national image of Brazil, along with samba and football. Outside of Brazil, it is easily idealised as an inclusive and exotic practice but without really acknowledging its origins, which are fraught with tension and conflict.

‘Capoeira, or the Dance of War’ by Johann Moritz Rugendas, 1825 (image: Arquivo Nacional do Brasil)

Capoeira is an embodied and musical art form, often described as a dance-fight game, which is thought to have emerged among enslaved African peoples in colonial Brazil. It was historically prohibited by Brazilian authorities who feared it to be an insurgent Black counterculture. Capoeira leaders began leaving Brazil to teach the art form abroad in the 1970s, and it is now practised in more than 160 countries around the world (UNESCO 2013). Searching ‘capoeira’ in Google today receives 21,300,000 results. However, due to the constant movement of practitioners between groups and countries and the absence of an official governing body, it is almost impossible to verify how many people currently practice capoeira.

In 2014, UNESCO granted capoeira the status of intangible cultural heritage, which raised its profile and recognised its importance in safeguarding Afro-Brazilian culture. Today, it has become an international marketing tool for Brazil and for disseminating the Portuguese language worldwide. Capoeira draws thousands of ‘capoeira pilgrims’ to the country to experience the art form in its native Brazil. Holiday and accommodation companies have jumped on the band wagon, providing package deals for Martial Arts tourism.

Capoeira today faces the challenge of embracing new economic opportunities as well as artistic interpretations and adaptations to its new national contexts. Competing myths and narratives have emerged as international practitioners seek and publish information about the practice. The growth of capoeira abroad has highlighted the need to respect its ancestry as a Black art of resistance and oppose attempts to professionalise it as a national sport.

Capoeiristas on the South Bank, London, 2008 (image: Dale Harvey)

The reference to capoeira’s African ancestry is upheld in the songs and narratives that are sung by Mestres – the highest-ranking position in the capoeira hierarchy, and whose authority and knowledge are revered by their community (but not necessarily by wider society). As capoeira has grown in popularity, some leaders and practitioners have resisted its internationalisation and commercialisation. This is because they fear that it dilutes and detracts from capoeira’s origins as an art of resistance. In the 1930s, Mestre Bimba was accused of ‘whitening’ capoeira when he began teaching middle class students. His capoeira Regional supposedly legitimised a ‘cleaner’ version of the art form when he opened the first official capoeira academy and introduced uniforms, belts and codified training regimes (Assunção 2005). More recently, Mestres in Brazil have resisted attempts to professionalise capoeira by introducing teaching permits that leaders must pay for to be officially recognised as a capoeira school. Mestre Paulão Kikongo (2019) claims this is yet another example of authorities wishing to control and profit from an Afro-Brazilian art form for political or commercial gain, after suppressing and condemning it as a barbaric and marginalised activity for centuries.

Capoeira actively promotes and preserves a rich Afro-Brazilian cultural heritage. However, this must be done without undermining the art form’s appeal to a diverse range of practitioners. Sociologist and capoeira Mestre Paula Cristina da Silva Barreto (2012) highlights the tensions between continuity and change. She claims that capoeira faces a ‘new scenario’ of accepting practitioners who are not part of the tradition, namely those who are not male, Brazilian or Black. For example, the recent growth in female leaders and practitioners has led to a surge in online discussions and academic research into sexism and social injustice, both in capoeira and in wider society (see the feminist capoeira research group Marias Felipas).

In UNESCO’s introductory video, the roda de capoeira (the physical circle in which games take place) is characterised by music, playfulness, creativity and challenging movements. But its most attractive quality appears to be its democratic inclusivity. The narrator tells us:

‘The dissemination of the roda de capoeira practice throughout the world is an example of the concrete possibility of respectful and harmonious coexistence between different ethnic groups, age groups and genders. It is a practice that promotes cultural diversity and combats racism and other forms of prejudice.’

Capoeira practice on Dili Beach, Timor-Leste, 2010 (image: United Nations)

These attitudes are often upheld by capoeiristas who view the art form as a positive force for change, and an alternative view of a more inclusive, respectful social order. Due to its international inclusivity, capoeira presents a useful vehicle for discussing the lived reality of identity and cultural politics.

We live in a world where differences between cultural practices are blurred due to mass migration. This has led to the hybrid fusion and adoption of different languages, beliefs and customs that are not necessarily part of our cultural heritage. For this reason, we need to think critically about popular images of traditional art forms that we see. As with any story, that of capoeira’s evolution has many sides, some of which are not always easy to digest, creating tensions that cannot be communicated effectively in a ten-second ident on TV.

Gina Robinson is an LAHP-funded PhD student at King’s College London in the Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies. Her research focuses on women’s agency in capoeira in Brazil and Europe. Gina is also a member of the capoeira group Núcleo de Capoeiragem and has been training with Mestre Claudio Campos in Bristol since 2014.

Discriminatory approach to border closure and mobility restrictions: Brazilian government’s handling of Venezuelan migrants

By Jáfia Naftali Câmara.

In an unprecedented effort to contain the spread of the COVID-19 pandemic, South American countries implemented border restrictions. While most recognised the urgency to contain the spread of the coronavirus, Brazil’s President Jair Bolsonaro downplayed the seriousness of the pandemic and said that closing borders was a ‘hysterical’ move. Nevertheless, Brazil partially closed its borders with Venezuela on 18 March 2020. By that time, Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela had already adopted stricter border restrictions. On 19 March, Brazil’s federal government announced further mobility restrictions by limiting the movement of foreign nationals across its land borders; however, airports remained open. Brazil only halted the entry of all foreigners via land, air and water transport two months later.

Considering that Brazil’s government was reluctant to impose any mobility restrictions at all, it is significant that Venezuela was singled out as the first country subject to border closures. This measure restricted the entrance of foreign nationals coming from Venezuela via Pacaraima in the state of Roraima, their main point of entry into Brazil. However, the transit of goods was exempted from these restrictions. President Jair Bolsonaro explained that allowing the movement of goods to continue across that border was crucial to prevent Roraima’s economy from collapsing. In order to secure the border, Brazil deployed its army to monitor the Federal Highway Police checkpoint.

People attempting to cross the border on foot between Venezuela and Brazil, in Pacaraima (image: Ricardo Moraes)

Brazil’s restrictions on the Venezuelan border seem to be based on the premise that the political tensions in that country have led many to cross the land border into Brazil searching for refuge and resources. President Bolsonaro said that closing the borders with other South American countries would not have been a practical solution against COVID-19, but that the situation in Venezuela required an exception. Moreover, the federal government expressed its concerns that Brazil’s decentralized national healthcare system (Sistema Único de Saúde, SUS) would have difficulties providing treatment to immigrants suffering from coronavirus infection.

Diplomatic relations between Brazil and Venezuela – already tense as President Bolsonaro refuses to recognise Nicolás Maduro as Venezuela’s legitimate leader – further deteriorated during the COVID-19 pandemic. On 5 March 2020, the Brazilian government ordered the return of four Brazilian diplomats and 11 officials. Similarly, on 28 April, Brazil’s Ministry of Foreign Affairs ordered 34 Venezuelan diplomats to return to Venezuela within five days. In response, the Venezuelan government informed Brazil that their diplomatic team would not abandon their posts and functions.

Selective mobility restrictions targeting Venezuelans

On 22 May, the Brazilian federal government published the Interministerial Ordinance No. 225, halting the entry of foreign nationals into Brazil by land, water and air. The ordinance included an exception for immigrants with permanent residency status and foreigners with Brazilian spouses, partners, parents or offspring, among others, who were allowed to continue entering the country. This exception, however, did not apply to people coming from Venezuela. Furthermore, Ordinance No. 225 allowed foreigners to travel between twin cities (international border municipalities) but excluded those alongside the Venezuelan border.

Brazil’s Public Defender’s Office (Defensoria Pública da União, DPU) filed a public civil action on 27 May to request the repeal of Ordinance No. 225 for its discriminatory nature against Venezuelan migrants. The DPU argued that the ordinance was causing considerable challenges for hundreds of thousands of refugees, migrants and asylum seekers in Brazil. Mobility restrictions implemented by Ordinance No. 225 also permitted border authorities to reject any request for refuge, as well as carry out deportations and forced repatriations. The ordinance made it impossible for people arriving from Venezuela to seek refuge in Brazil, thereby neglecting the needs of vulnerable migrant groups such as young and elderly people and potential victims of human trafficking.

Selective reopening of borders

Venezuelan citizens were singled out again during the process of border reopening. On 30 June 2020, Brazil relaxed its mobility restrictions and allowed foreign nationals to enter the country via the Guarulhos International Airport in São Paulo, the Antonio Carlos Jobim International Airport in Rio de Janeiro, the Viracopos International Airport in Campinas, and the President Juscelino Kubitschek International Airport in Brasília. The Brazilian government reopened its air space to all international flights and foreign nationals on 29 July. International flights could enter all airports in the country, except for those located in the states of Mato Grosso do Sul, Paraíba, Rondônia, Rio Grande do Sul and Tocantins. To enter Brazil, foreign nationals were required to present proof of health insurance valid for the entire period of their stay and a negative COVID-19 test result.

While some airports reopened, Brazil’s federal government continued prohibiting the entry of foreigners of all nationalities by land or sea for an additional 30 days. Authorities also made an exception for foreigners who needed to cross over into Brazil from neighbouring countries to board a return flight to their home countries; however, this did not include foreigners arriving from Venezuela.

The new regulations clarified that those who entered the country without permission would be subject to ‘civil, administrative and criminal liability; repatriation or immediate deportation; and inability to request refuge. This meant that asylum seekers, fleeing persecution and war, would not be able to seek refuge in Brazil.

Furthermore, while most immigrants who have residency in Brazil could cross the border, those arriving from Venezuela were selectively prevented from entering the country. The DPU and human rights organisations have criticised and challenged these discriminatory mobility restrictions, saying that such policies do not follow the international treaties which Brazil has signed. On 6 August 2020, the Brazilian government finally authorised the entry of 36 people, mostly Venezuelans, who had been stuck at the border between Brazil and Peru and living in limbo for three months, unable to move one way or the other.

Nevertheless, discriminatory mobility restrictions continued to target Venezuelan migrants. On 24 September, Brazil’s federal government released an ordinance prohibiting the entry of people of all nationalities into Brazil for a further 30 days, due to the uptick of COVID-19 cases in the country. These mobility restrictions applied only to people arriving by land or sea while flights continued coming in. The ban also exempted immigrants with permanent or fixed-term residency in Brazil, international organisations’ employees, foreigners who were granted permission of entry for humanitarian reasons, and residents of twin cities whose governments reciprocally allowed Brazilian nationals to cross over.

Once again, this last exception did not apply to Venezuelans, who could not claim their family ties to Brazilian citizens to enter the country either. Venezuelans continued to be singled out with the extension of these mobility restrictions for another week in December. Brazil’s discriminatory mobility restrictions and border closures during the pandemic clearly show how international relations and politics have played a role as important as health considerations in designing public health policies in the country.

Jáfia Naftali Câmara is a PhD student in the School of Education, University of Bristol. Her research investigates young refugees and their families’ experiences of education in England. She is also interested in how migration and mobilities relate to ongoing socioeconomic changes in Brazil and the rest of Latin America. This post was originally published by in March 2021 by The MoLab Inventory, an ‘open knowledge repository’ that aims to make mobility and migration studies more innovative and collaborative. 

Mobility and identity in the Patagonian Archipelago

By Paul Merchant.

Cast your eyes over a map of Chile, from top to bottom, and you’ll notice a strange development. South of Temuco, the lakes become more frequent and larger, and eventually, after Puerto Montt, the land fragments into hundreds of islands, some quite large, like Chiloé, and many that are very small. You can travel by road as far south as the town of Villa O’Higgins in the Aysén region, but beyond that, unless you cross into Argentina, a boat is the only option. In Chile’s far south, the Andes seem to gradually sink into the Southern Ocean.

This remarkable landscape (though perhaps seascape would be a more appropriate term) is home to communities whose lifestyles and methods of travel offer visions of identity and belonging beyond Chile’s current political order.

Quellon on Chiloe Island (image: Wikimedia Commons)

My research project ‘Reimagining the Pacific: Images of Ocean in Chile and Peru, c.1960 to the Present’, which is supported by the Arts and Humanities Research Council, explores how cultural responses to the ocean reveal contemporary ecological challenges and neglected local histories. In Chile, the last ten years have seen increased interest on the part of documentary filmmakers in the past and present of indigenous communities in Chile’s watery south. These communities, such as the Kawésqar and the Yaghan, suffered terribly as a result of the arrival of European explorers, missionaries and colonisers in the nineteenth and early twentieth centuries, with many dying from disease and malnutrition, and some groups disappearing entirely.

Yet not all is lost. In Patricio Guzmán’s documentary El botón de nácar (The Pearl Button, 2015), we meet Martín González Calderón, a Yaghan man who explains how the Chilean Navy’s strict control over maritime space has made it almost impossible for him and his family to travel by boat using the skills and techniques passed down over generations.

Guzmán also speaks to Gabriela Paterito, a Kawésqar woman who recounts a long journey by canoe that she made when she was a girl, and the director prompts her to state that she does not feel Chilean at all. In Guzmán’s film, indigenous mobility by water in the Patagonian archipelago is presented as lost to the past, and impossible in the present (I’ve written elsewhere about how Guzmán consistently relegates indigenous experience to a separate timeframe, or even a separate world).

Other filmmakers have taken a different approach to these issues, however. In Tánana, estar listo para zarpar (Tánana, being ready to set sail, 2016), for instance, we meet Martín González Calderón again, but this time at much greater length. The documentary’s directors Alberto Serrano Fillol and Cristóbal Azócar do not provide an explanatory voiceover. Instead, the camera follows González Calderón as he goes about his daily life, and then seeks to build a boat in which he can recreate a childhood trip around the False Cape Horn, near the southern tip of the continent, that he undertook with his father.

Another documentary from 2016, Alas de mar (Sea Wings) exhibits some similar characteristics. Here, the director Hans Mülchi does provide a voiceover, but it is intermittent and reflective. The film follows the journey by boat of two Kawésqar women, Rosa and Celina, back to the region where they grew up. The voices of Rosa and Celina are much more prominent than that of Mülchi, or indeed that of the European anthropologist who is travelling with them.

Yaghan bark canoe, Wuluaia Bay, Chile (image: GrahamAndDairne on Flickr)

It is not only the human voice that counts, though. Both Tánana and Alas de mar contain long sequences in which the only sounds audible are the sounds of travel by sea: the flapping of a sail, the rush of the wind, the crash of waves against the hull, or the roar of a motor. This openness to the sounds of the marine environment allow the spectator to share in the embodied experience of the protagonists in a way that escapes any definitions that might be imposed by spoken or written language.

It is precisely because Alas de mar and Tánana do not offer definitive answers to the question of the relation between indigenous identity and Chilean identity that I find them valuable to think with. The people whose stories are told in these films have been displaced from their childhood homes (as is the case for Rosa and Celina), or are held in place by the state’s unwillingness to allow maritime travel outside of specific, limited purposes (in the case of Martín). And yet we see them strive to retrace past journeys and reclaim certain modes of mobility as an essential part of their heritage.

In fact, indigenous identity itself appears as fluid and mobile in these films. Martín notes that while he understands much of the Yaghan language, he cannot speak it well himself, and in Tánana we see him teaching boatbuilding techniques to family members who are clearly of mixed heritage. In Alas de mar, Rosa and Celina share weaving and construction techniques with their fellow travellers.

At a time when the Constituent Convention in Chile is determining the form of the country’s new constitution, with the participation of many indigenous groups, including the Kawésqar and the Yaghan, these films’ visions of mobile and changing identities present a source of inspiration for a plurivocal or even plurinational political order.

Brian Russell Roberts and Michelle Ann Stephens have suggested that an ‘archipelagic American studies’ can offer a way of ‘decontinentalising’ our understandings of space and identity. A way, in other words, of recognising the cultural and political value of apparently marginal or ‘in-between’ spaces like islands, seas, beaches and inlets, and the people who live in them. Perhaps a decontinental understanding of Latin America might allow a similarly generous approach to its many voices and perspectives.

Paul Merchant is a Senior Lecturer in Latin American Film and Visual Culture at the University of Bristol. He is lead researcher on the project ‘Reimagining the Pacific: Images of Ocean in Chile and Peru, c.1960 to the Present’. The project is running an event, ‘Redrawing the Ocean‘, as part of First Friday at the Watershed Café and Bar in Bristol on 5th November.

Venezuelan migrants are scapegoated by governments facing public protests

By Manuel Alejandro Núñez Ochoa.

Since 2019 a series of public protests and demonstrations have swept across South America. Colombians, Chileans, Ecuadorians, Peruvians and Bolivians have taken to the streets to challenge their governments. Key among their reasons for protesting has been their anger at their states’ neoliberal economic measures. This increased dissatisfaction has put governments under pressure. In response, they have deployed a disproportionate use of violence and repression, using armed forces to prevent their states from collapsing. In an effort to seek stability and order they have also further criminalised and stigmatised migrants, accusing them of being a security threat and a source of the political unrest. In this post, I explore how Venezuelan migrants in countries throughout the region have been depicted as scapegoats for the protests and how political discourse has been used to stigmatise opponents in order to maintain power in the face of political instability.

First, South American governments affected by recent protests have constructed a political narrative holding migrants responsible for the chaos and instability, labelling them as instigators of crime and insecurity. For instance, in October 2019, many protesters took to the streets in Ecuador demonstrating against the economic measures introduced by the former president, Lenin Moreno. In response, many protestors were detained. The former Interior Minister, María Paula Romo, declared that most of them were Venezuelans.

In the same month in Chile, social mobilisation began after President Piñera announced an increase in the metro fare. Protesters demanded that the government make structural changes in privatisation policies and neoliberal measures in the economy.  Amid the political instability, Piñera and the Chilean media suggested, in accordance with intelligence reports, that protests were infiltrated by Venezuelan migrants who supported the Maduro regime.

Protestors fill the renamed Plaza de la Dignidad in Santiago de Chile, November 2019 (image: Wikimedia Commons)

In November 2019, protests began in Bolivia after controversial results in the presidential elections. After the right-wing president Jeanine Áñez took power four Venezuelans were detained during the protests. Her interior minister Arturo Murillo claimed that they had been found with Venezuelan police uniforms and declared that: ‘We are not going to allow sedition in this country – it is not right that [Venezuelans] destabilise other countries with terror.’

In the case of Colombia, protests also began in November 2019, when many sectors of civil society mobilised to call for a national strike. The marches supported multiple petitions against measures taken by the government. Protests were suspended at the beginning of 2021 due to COVID-19 but took force again at the end of April when a tax bill was proposed that would place a heavy burden on the middle and working classes. Since then, repression from the government has dramatically increased and many human rights abuses have been committed by the armed forces. In referring to the protests in Cali on 7th May the Colombian Minister of Defence, Diego Molano, stated: ‘The information we have from intelligence is that there is a strong presence of Venezuelans. We are in the process of prosecuting those that the community has denounced and others who are responsible according to information that we have.’

Second, migration has been used by right-wing governments in the region as an ideological tool to seek electoral support. They have spread the fear of socialist expansion from Venezuela, under the leadership of President Nicolás Maduro, by casting Venezuelan migrants as a threat to the promise of order, control, economic prosperity and security. In so doing they have discredited the protestors’ demands for change. For instance, in May 2021, the former Ecuadorian president, Lenin Moreno, declared in an interview that ‘Our intelligence system has detected political and economic interference by Maduro in Colombia’. A sector of the Venezuelan diaspora close to the right-wing in Latin America has supported these ideas of intervention, while the presumed infiltrators of the Maduro regime have been publicly cast out from different countries in the region. Those foreigners who are in favour of the elected governments are welcome and have not been criticised, ostracised or sanctioned.

Third, this narrative has justified the adoption of arbitrary and discretionary measures against Venezuelan migrants. In Bolivia, Chile and Colombia, Venezuelans have been deported and held responsible for looting, robbing and vandalism during the protests of 2019. For instance, in the most recent protests in April 2021, six Venezuelans presumed to be linked with acts of vandalism were expelled from Colombia in an express procedure in order to avoid pressure from human rights organisations. Similarly, the Colombian government did not guarantee due process – such as the presumption of innocence – to migrants who were expelled during the protests in November 2019.

This contradicts the Colombian government’s ratification of both the 1966 International Covenant on Civil and Political Rights and the 1969 American Convention on Human Rights. The Colombian Migration authorities restricted these rights in 2015 under an article in Decree 1067 – the law that regulates migration in the country. The article refers to ‘Other causes of expulsion’ that allow the Migration Authorities to expel foreigners under discretionary criteria, which include risks to ‘public order, social tranquillity and national security’. Appeals against expulsion on these grounds are not permitted. This criminalising discourse by the Colombian government has led to a growing risk of xenophobia towards Venezuelan migrants in the country and their segregation from the rest of society.

To conclude, right-wing politicians in South America have employed a particular rhetoric regarding migration in recent years that supports their electoral and political agenda. Since public protests undermine governments, politicians in power have claimed that Venezuelan migrants are behind the popular demonstrations since 2019. These governments have gone on to demonstrate control and to gain popularity by expelling thousands of Venezuelan migrants on the basis of their supposed threat to public order and security. This misleading discourse by the state has led to growing anti-migrant sentiment in the host communities.

Manuel Alejandro Núñez Ochoa is a graduate student from the MA in Migration Studies at the University of Sussex. His research is on migration and refugee studies in South America.

Chile’s new immigration law: an adaptable solution or further crackdown?

By Tomás Pascual Ricke and Macarena Rodríguez Atero.

After more than two years of debate in Congress and revisions by the Constitutional Court a new immigration law has been adopted in Chile that will soon come into effect. The previous law, established in 1975, is an obsolete piece of legislation based on the logic of national security and the ‘foreign enemy’, developed during the military dictatorship and shaped by the politics of the Cold War. This old regulatory framework endowed the Chilean state with broad discretion over its treatment of migrants, who have been afforded minimum protection. It has been common for deportation procedures to fail to adhere to due process and for residence permits to be rejected or revoked without reasonable explanation.

Migrants arriving in Chile currently constitute 7.8% of the country’s total population, or 1,492,522 people. They come mainly from Peru, Haiti, Colombia and Bolivia, with an increasing number arriving from Venezuela in recent years (Migración en Chile). They work primarily in commerce (formal and informal), manufacturing and construction. Only a very small percentage (4%) are engaged in professional, scientific and technical activities (Migración en Chile).

The Chile-Bolivia border at Hito Cajón (image: Nico Kaiser on Flickr)

In any public policy on immigration, the strength of the migratory flows and the motivations of the migrants must be considered. No immigration law can function as a valve that opens or closes according to the demands of the moment. Migratory flows result from needs that are so complex and that seek to satisfy such basic needs that they often overwhelm the measures adopted to manage them.

In this context, the new regulatory framework on migration being adopted in Chile has some important points worth highlighting. First, the law enshrines a provision that requires the interpretation of the whole text in the light of international human rights law obligations. For example, it enshrines the principle of the child’s best interests for all decisions that involve them and it establishes a specific clause for the protection of the family through family reunification. In contrast to the current legislation, it also establishes the non-criminalization of irregular income. The new law incorporates a complementary protection statute, develops an expulsion procedure that involves judicial control (for migrants already residing in Chile), and creates a new institution that will take charge of migration, the National Migration Service.

Second, in terms of immigration policy, the law creates a Migration Policy Council made up of the Ministers of Interior and Public Security, Foreign Relations, Finance, Justice and Human Rights, Social Development and Family, Health and Labour, and Social Security. This council will review the national migration policy every four years and approve it together with the Republic’s President. It is a valuable tool that can deliver an effective response to the requirements of the migrant population and, above all, make it possible to adopt decisions that reflect the reality of the country and the region more widely. The Council will be able to propose quotas and types of residence permits that it deems appropriate to grant for a period of time or a specific geographical area.

However, other aspects of this new law are of grave concern. One of them is related to a radical change in how residence permits (visas) are granted so that people can work and settle in the country. Until now, residence permits have generally been obtained while the person applying is in the country, after entering as a tourist and looking for a job. This procedure, which is technically a change of immigration category, has been strongly criticized by the current authority and will not be allowed in the new regulations. Instead, all applications must be made from abroad (through the Chilean Consulate). In future, then, immigrants will have to receive the necessary documentation for residency before entering the country.

This measure does not take into account the situation facing most migrants arriving in Chile. The majority do not have a professional qualification or contacts that allow them to access a job offer from abroad, nor do they meet the criteria required for the types of visas they can apply for from the outside. This will generate a significant number of irregular migrants in the country, who will arrive in search of a job and who later will not be able to change their status, except in very particular cases.

Another aspect of concern is the summary deportation measure (immediate return): the new law will empower border officials (the Policía de Investigación de Chile) to detain anyone who is discovered entering through an unauthorized crossing and return them immediately to the border of the country they came from. These pushbacks are widely criticized in the field of international migration law due to the fact that they enable the police authorities to act at their own discretion and without accountability. In addition, they constitute an open violation of the rights of migrants by not allowing them to defend themselves, state the reasons that led them to this situation, nor request refuge or other international protection from the state.

The recent restrictive measures on the migrant population have led directly to a sustained increase in unauthorized entries into Chile. In the past three years, 60% of migration flows have been concentrated this way (Migración en Chile). But immigration authorities have indicated that the use of pushback measures was one reason behind the pressure to approve this law. 

The new law provides the current government with tools to define its immigration policy, allowing it to adapt or apply the law in different contexts. However, the measures should also be adopted with a long-term vision and not just dependent on different circumstances. The new immigration policy should not only take charge of border control but also the integration of immigrants into our cities and neighbourhoods. It should provide real alternatives for regular migration, promote an inclusive discourse to combat discrimination and criminalization, and respect the human rights of migrants in all circumstances.

Tomás Pascual Ricke is Professor of the Immigrant Legal Clinic at Alberto Hurtado University, Santiago de Chile, and Director of Human Rights Unit at Chilean Public Criminal Defender’s Office.

Macarena Rodríguez Atero is Director of the Legal Clinic at Alberto Hurtado University, Santiago de Chile, and President of the Board of Directors of the Jesuit Service for Migrants.

This post was commissioned by Ignacio Odriozola, MMB Alumni Ambassador. Ignacio is based in Buenos Aires and can be contacted via the email on this page to discuss contributions for the MMB Latin America blog.

A previous post on the MMB Latin America blog examined the new migration law in Chile at an earlier stage of its development. See ‘Inclusive language for exclusive migration policy outcomes‘ by Victoria Finn and Sebastián Umpierrez de Reguero, July 2020.

Mobility and materiality: contesting national integration on Chile’s Route 5

By Isidora Urrutia Steinert.

Much is written about mobilities but less about the infrastructures enabling movement. Researchers tend to focus on the political, economic, social and cultural implications of the circulation of people, ideas and things. Roads – as with water pipes or sewage systems – are taken for granted unless they stop working. When we travel, our attention usually centres on our destination, the traffic, service stations or time – not so much on the transport system. Trails, roads and motorways, however, have much to tell.

For the past four years I have been studying Route 5, Chile’s longest motorway, reaching almost four fifths of the length of the country (3,364 km/2,090 miles). It is the Chilean section of the Pan-American Highway. The history of Route 5 since the 1920s and its current materiality have taught me that roads are not straightforward; rather, they embody promises, memories, conflict, interests, power structures and challenges to power.

My research focuses on the multiple and contested imaginaries of national integration that have been part of the history of Route 5 and that are embodied along its roadside today. It shows that divisions between ‘us’ and ‘them’ are not only imagined – as Benedict Anderson claimed four decades ago – but also sensed and experienced in material form in everyday life. And roads, as infrastructures for movement, perform these distinctions. The picture below shows a Ministry of Public Works poster claiming that Route 5 is a ‘work uniting Chileans’ [Obra que une Chilenos] – fostering the government narrative of connectivity as integration. My study shows, however, that Route 5 has long been a site of difference and alterity as much as of unification.

‘Obras que unen Chilenos’ signposts along Route 5 in (a) the Atacama Desert and (b) Chiloé, 2018 (image: author’s photograph)

In Chile, as elsewhere, the state has promoted the construction, paving and renovations of Route 5 over the past 100 years as a pathway to achieve a future condition of modernity. As scholars like Walter Mignolo (2000, 2005) and Aníbal Quijano (2007) have clearly stated, however, modernity is inseparable of coloniality – and Route 5 is no exception.

The history of its construction in the 1920s, its paving in the 1950s and its era of neoliberal renovation in the 1990s shows that the state, engineers and construction companies have represented this motorway as a technology of modernity that would lead the rest of the country’s inhabitants from barbarism to civilisation, from tradition to progress, and from underdevelopment to development. In doing so, these elites created a future-oriented national integration narrative – materialised in signposts like the ones shown above – linked to notions of a racial and cultural homogenising through mestizaje (racial and cultural mixture)], which were later reworked as neoliberal multiculturalism. These elite-led discourses, however, resulted in the material and symbolic exclusion of certain groups in terms of class, race/ethnicity, gender and claims of political-autonomy.

Route 5’s roadside tells alternative and often conflicting stories. I carried out fieldwork in 2018, mapping and photographing around 2,500 of its roadside sites. These included mainly animitas – roadside shrines that family and friends construct to commemorate the victim of a tragic death, usually due to a car accident – alongside murals, sculptures, monuments and other shrines devoted to Catholic and folk saints.  

These roadside sites show a diverse and vibrant Chile, where peoples and communities contest the dominant discourse of a unified nation in many ways. For instance, whilst National Monuments narrate a history whereby ‘Chileanness’ is represented as the homogenous product of a mixture between an ancient indigenousness and a modern Europeanness, animitas and shrines make visible the resilience of indigenous worldviews and practices throughout the country. They bring the dead into the world of the living, attribute agency to non-human subjects, and disrupt spatial binaries such as the private and the public, or the individual and the collective.

Roadside sites along Route 5 also offer a new lens for the study of identities. The Aymara notion of ch’ixi – an indigenous epistemology – often came to mind in my encounters with these sites. Ch’ixi refers to a colour derived from the juxtaposition of two (or more) contrasting colours, without fusing them. According to Bolivian-Aymara sociologist Silvia Rivera Cusicanqui (2010), this notion ‘obeys the Aymara idea that something is and is not at the same time’ (p. 69), constituting ‘a powerful image to think about the coexistence of heterogeneous elements that do not aspire to fusion and that also do not produce a new, superior, and encompassing term’ (p.7).

For example, the image below shows a mural on Route 5’s roadside in the city of La Serena. By presenting a face made up of different colours that do not mix or fuse into each other, being a mosaic that allows for difference, it is challenging fusion-like and homogenising versions of mestizaje. Contrary to the etymology of the concept of identity, based upon the idea that something cannot both be and not be at the same time, the indigenous concept of ch’ixi allows us to inhabit and accept heterogeneity.

Mural along Route 5 in La Serena, unknown artist, 2018 (image: author’s photograph)

Route 5’s roadside lends itself to this way of thinking, to the ch’ixi weaving that creates a mixture of colours without homogenising them, as a way to resituate identities. In doing so, these sites reclaim places and communities as worthy, offer places of silence and rest in an infrastructure made for movement, and integrate conflict and contradiction in a non-merging manner.

Since the Estallido Social in 2019 – the largest social outburst that Chile has seen since the end of Pinochet’s dictatorship in 1990 – there have been interventions in public spaces throughout the country to make alternative identities visible. But the history and materiality of Route 5 have shown me that these disputes around identity have a much longer history and that they challenge Chile’s narratives of exceptionalism, presenting it instead as part of the wider Latin American region with all its diverse identities.

Route 5, then, does not just enable movement. It embodies a material scar – a reminder and enforcer of modernity’s exclusionist narratives that create and impose hierarchies. It also constitutes a platform for material and epistemic resistance in the constant creation and re-creation of identities. As a tool for modernity/coloniality, it is also used in decolonial ways.

Isidora Urrutia Steinert is a PhD student in the Department of Hispanic, Portuguese and Latin American Studies, University of Bristol. Her research centres on the relationships between material culture and identities in Latin America, focusing on the case of Chile’s Route 5.

Military mobilities in protected forests: intensifying state control during Colombia’s 2020 lockdown

Naomi Millner and Monica Amador.

During the COVID-19 lockdown the Colombian national army moved in and out of forested conservation areas. We followed these movements over the past year and have seen that the pandemic formed a moment for the government to strengthen pockets of exceptional rule – in other words, a mode of ‘emergency’ governing that legitimises exceptional interventions and paramilitary involvement. As in recent and colonial history of Colombia, this form of rule centres on a spatial imagination that sees rural migrants as a source of risk and threat that needs to be contained.

One of the ‘good news’ media narratives that circulated during the first months of the COVID-19 pandemic in 2020 was the positive impact of national lockdowns across the world on the environment. Stories proliferated of the increase of bird populations in cities (Washington Post, 2020), the closing of ozone holes related to aerial pollution (Arora et al, 2020), and the decrease of smog in normally congested urban areas, improving air quality (BBC, 2020). However, by May 2020 it also became clear that deforestation in areas of the world’s highest biodiversity, such as the Amazon and Andean biomes in Latin America, were being affected in an opposite sense. Remote sensing platforms in Colombia recorded a sudden acceleration in deforestation rates, reversing trends of gradual reduction achieved over the past few years (Mongabay, 2020).

In popular readings of this spike, deforestation was increasing because national armies were moving out of forests and into urban centres to police the new lockdown regulations. But such narratives ignore the fact that the armed forces actually increased their presence in some protection areas during this period, while in others there was already a relative lack of state protection. A closer look reveals how the pandemic has served as an opportunity for historical patterns of control and state abandonment to be intensified.

Our qualitative and sociohistorical research, alongside interdisciplinary work by a cross-institutional team (see Amador Jiménez et al., 2020),links current trends in deforestation with longer histories of militarization and mobility. The national army in Colombia has long been deployed in uneven ways across the country’s areas of high forest biodiversity, depending on the coding of parts of the countryside as well-organized and peaceful, and others as risky and potentially insurgent. On the one hand, this may be associated with the extended internal armed conflict (1964–2016, and ongoing), when different areas of the countryside became associated with guerrilla groups and paramilitary forces, conferring the stigma of these groups on local peasants in an enduring way. On the other hand, the ways that forest governance and military presence combine recall longer histories of coloniality and moral coding, which Taussig (2007[1987]) calls ‘moral topographies’.

In the colonial imagination, the lowlands were consistently viewed as places of heat, humidity and suspicion, whereas the highlands – where the capital Bogotá is situated – were associated with an organised peasantry and qualities of moral resilience. This spatial imaginary persists today in an entrenchment of such stereotypes through the way that conservation policies are designed and implemented.

Serranía de las Quinchas (image: Naomi Millner)

During lockdown, however, the movement of the armed forces was not only away from rural and into urban areas. In some rural regions – such as the Andean high forest close to Bogotá – the low military presence remained about the same, with those troops distributing sanitary and food supplies. However, in the Serranía de las Quinchas protected area in the low Andean forest – one site where we conducted fieldwork for our interdisciplinary BioResilience project – the presence of the military increased, in association with a renewed drive of coca eradication campaigns. Such campaigns are part of a scheme called Operation Artemisa, which combines an intensification of the war on drugs (specifically coca production intended for the cocaine trade) with the policing of illegal timber cutting.

Meanwhile, in the Amazon forest armed forces were drastically reduced, affording illegal armed groups greater capacity to coerce local peasants into large-scale illegal deforestation. However, what media accounts miss in this third case is the way that governance had already been weakened by the historical framing of peasants – especially recent migrants – as part of the cause of deforestation, rather than as victims.

At the heart of such spatial imaginations is a differentiated view of the rural poor, which distinguishes largely settled, highland communities of peasants – called campesinos [peasant farmers] – from rural migrants, or colonos [landless peasants], displaced by conflict or poverty, who live by expanding agricultural frontiers. The figure of the colono emerged during a period of conflict called La Violencia [‘the Violence’ (1948 -1958)], when peasants were stripped of their lands by internal conflict. During the 1960s and 1970s, colonos were depicted as hardworking people, the protagonists of ‘progress’ willing to adapt and display creativity despite difficulties. However, colonos were also portrayed as those who endlessly moved on and lived by ‘cutting down the jungle’.

In subsequent decades this stigma was consolidated as colonos were re-constituted as ‘internal enemies’ of the state, associated with insurgency (Fajardo, 2006). More recently, colonos in other parts of Latin America have been made equivalent to potential nature-destroyers whose practices do not fit the images of the ‘green peasants’ (Ojeda, 2012) or ecological indigenous peoples (Ulloa, 2017) promoted by environmental conservation. While the campesinos of the highland are imagined as potential green subjects, the colonos of the lowlands are associated with mobility and threat to the environment. One problematic effect of this framing is to blur together displaced people and migrants with other actors, such as drug-traffickers and illegal timber-cutters, who often are themselves enacting violence toward marginal and displaced populations.

In prioritizing forced coca eradication during the lockdown in places like the Serranía de las Quinchas – a protected forest area in the Middle Magdalena region mainly inhabited by colonos – the Colombian government and its army also demonstrate that, rather than being under-resourced to police deforestation, they are able to exploit the extraordinary conditions to intensify spatial control in such ways. As well as generating clashes with rural communities and permitting illegal deforestation to take place unchecked, this has resulted in the infringement of peasant civil rights and an increase in murders of social leaders in the forests of the inter-Andean valleys a such as Cauca, Nariño, Catatumbo and Quinchas (Semana Sostenible, 2020; Indepaz, 2020). Much of this violence is taking place as part of military operations under the conditions of exceptionality associated with the pandemic – avoiding controversy and contestation by social organizations and human rights defenders.

Peasants in Serranía de las Quinchas talk to soldiers who arrived unexpectedly to carry
out forced coca crop eradication (image: from video shared by the community)

Such conditions of exception are also at play in regions of the Amazon forest where large communities of colonos have settled. Here, environmental entities have stressed the idea of colonos as an ‘internal enemy’ of the environment, who need to be controlled to achieve environmental outcomes. This idea has enabled the state to create arguments for the introduction of extraordinary control measures, on the basis that managing the colono problem will enable the wars against deforestation, coca cultivation and counterinsurgency deforestation simultaneously. Operations such as Artemisa are premised on the notion that colonos are intrinsically eco-destroyers and are indistinguishable from the illegal armed groups operating in the region. This renders it practically impossible for local peasants to appeal to the law to resist harassment by the army.

The reality on the ground is, of course, quite different. The mafia groups controlling large-scale deforestation and drug operations coercively employ local colonos on even greater scales when the state military is withdrawn. This is especially the case because many international environmental institutions are located far from where rural communities live, partly due to narratives about the violence and instability of the colonos. During lockdown, when the army was significantly redeployed elsewhere, the precarious hold of the state on illegal logging fell apart.

In parts of the Colombian Amazon, where the state already had a limited presence, illegal armed groups, described by local environmental organizations as ‘land grabbers’ and ‘mafias come bosque’ [forest-devouring mafias] strengthened their territorial control and expanded their deforestation activities. This coerced labour reveals itself in a pattern of deforestation that manifests in large square blocs, unlike the piecemeal agriculture associated with the colonos’ own subsistence practices. This has given way to the fresh empowerment of illegal armed groups to enforce a local rule of law, reviving conditions of exceptional rule that were enabled during earlier periods of the armed conflict.

Naomi Millner is a Senior Lecturer in Human Geography at the University of Bristol and co-investigator of the interdisciplinary BioResilience project. Her work explores the knowledge politics surrounding the making and management of global ‘environments’ in the context of changing global agendas for sustainability and changing terrains of conflict. 

Monica Amador is a Research Associate in the School of Geographical Sciences, University of Bristol, working on the BioResilience project. She received her PhD in Social Anthropology from the University of Oslo with her thesis entitled, ‘Making Cienaga: Amphibious Entanglements in a Body of Water in Colombia.’

Colombia’s exceptional migratory regularization

By Luisa Feline Freier and Soledad Castillo Jara.

On 8th February 2021, the Colombian government announced that it would grant Temporary Protective Status (TPS) for ten years to nearly one million Venezuelan citizens. This measure seeks to provide regular status to Venezuelan migrants and refugees and, at the same time, collect relevant data for the creation of a unified registry of the Venezuelan population residing in Colombia. In this blog post, we examine the advantages and shortcomings of this exceptional TPS, as well as its domestic and international political implications. We argue that other Latin American countries could learn from the pragmatic approach taken by the Colombian government.   

As for its potential beneficiaries, the TPS is available to all Venezuelans living in Colombia with regular status, to those who were in an irregular situation on 31st January 2021, and to those who will enter Colombia through an authorized point of entry within the first two years of the TPS coming into force. Venezuelan asylum seekers are also encouraged to apply. At the end of 2020 there were approximately 1.7 million Venezuelan nationals living in Colombia, including more than 950,000 with irregular status. Despite the pandemic, close to 2,000 people cross the Colombian-Venezuelan border each day. In the context of ongoing Venezuelan humanitarian displacement – more than 5.5 million in early 2021 – the TPS highlights Colombia’s surprisingly pragmatic approach to the very real challenge Venezuelan immigration poses to neighbouring countries.

The Colombian-Venezuelan border (image: Luisa Feline Freier)

Internationally, the decision was praised as historic, and the United Nations High Commissioner for Refugees even considered it the ‘most important humanitarian gesture in the region for decades’. Among its many advantages, the TPS offers the prospect of improving the socio-economic integration of Venezuelan migrants and refugees, on the one hand, and collecting important information on the population living in its territory for the Colombian government, on the other. TPS status will improve access to public services, including healthcare and the COVID-19 vaccine. The regularization programme will also remedy the confusion caused by the wide variety of previous temporary permits.

Critics, however, worry that Colombia is applying a migratory regularization mechanism to a population that should be protected as refugees according to the definition of refugee in the Cartagena Declaration, which Colombia and 14 other countries across the region have incorporated into their national legislation. This regional definition broadens the scope of the 1951 Refugee Convention definition by including as refugees people who flee from ‘generalised violence, foreign aggression, internal conflicts, massive violation of human rights or other circumstances which have seriously disturbed public order’.  According to the Centre for Human Rights of the Andrés Bello University (Caracas), the proposed legal text of the TPS does not reflect the international protection approach that triggered its international praise. Instead, the proposed decree is framed in terms of a migratory regularization, without sufficiently recognizing the fact that the cause of on-going Venezuelan displacement is a severe socio-economic, political and humanitarian crisis.

For instance, the proposed legislation is based on the Global Compact for Migration and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and does not consider other relevant instruments such as the Cartagena Declaration on Refugees, the Convention Relating to the Status of Refugees, the Inter American Convention on Human Rights, the Convention on the Reduction of Statelessness, and the Global Compact on Refugees. Neither does it explicitly include protection provisions, such as the prohibition of rejection at borders, the right to non-refoulment, the non-penalization of irregular entry or stay, and the special protection of unaccompanied children and teenagers.

At the same time, criticism voiced by the broader public sees the programme as going too far. Some fear the overburdening of public services. Others see the TPS as a path to Colombian citizenship and fear that it could be instrumentalized electorally. The Colombian government has discredited these fears by reassuring that the beneficiaries of the TPS will pay taxes and contribute to the social security system. Nor will the TPS offer Venezuelans immediate access to Colombian citizenship and voting rights. According to the Constitution, only Colombian nationals have the right to vote in presidential elections. However, foreigners who hold a resident visa and have lived in the country for at least five years can vote in local elections according to Law 1070 of 2006. As expressed by a representative of Migración Colombia in a recent event convened by the Egmont Institute, the TPS is ‘a path, not a final destination’. It offers an opportunity for Venezuelan citizens to regularize their status and eventually upgrade to the ordinary visa regime.

While the government considers the TPS to be ‘humanitarian and apolitical’, it is based on a number of political considerations. First, it can be understood as an act of solidarity and reciprocity, given that thousands of Colombians migrated to Venezuela in the past, fleeing the country’s internal armed conflict. It also expresses Colombia’s ongoing commitment to the defence of democracy and human rights in the region. And, above all, it is a pragmatic decision. Colombia is the main destination for Venezuelan migrants and refugees, the majority of whom are of working age and can contribute positively to Colombia’s fiscal income. At the same time, the border area between Colombia and Venezuela has not been under complete state control for a long time. So, even if Colombia intended to prevent the entry of Venezuelans, it would not have the capacity to do so.

Thus, the TPS represents a humanitarian, but also the deeply realistic decision to manage Venezuelan displacement with a view to its potential to contribute to Colombia’s development. In the international arena, it boosts Colombian soft power and further provides the government with more, and closer, contacts with international organizations and donors, which is of vital importance in the context of the COVID-19 pandemic and the investments that will be necessary for post-pandemic economic recovery. Due to its welcoming stance, in past years Colombia has benefited more from international cooperation than its neighbours, both in terms of economic resources and skills transfer.

In sum, the TPS is an important step forward in terms of Venezuelans’ regularization and integration. Despite not living up to the standards of international refugee protection, the TPS reflects a spirit of openness and, above all, pragmatism, from which other Latin American countries have much to learn. 

Luisa Feline Freier is Associate Professor in Social and Political Sciences at the Universidad del Pacífico, Lima. She specialises in migration and refugee policies and laws in Latin American countries and works with governments and international organisations across the region. She is also a high-level research advisor at the IOM.

Soledad Castillo Jara is a Research Assistant at the Centro de Investigación, Universidad del Pacífico, Lima. She works on the politics of migration in Latin America and has published widely on the impact of COVID-19 on migrants in the region.

This post was commissioned by Ignacio Odriozola, MMB Alumni Ambassador. Ignacio is based in Buenos Aires and can be contacted here to discuss contributions for the MMB Latin America blog.

Achieving COVID-19 vaccination for all migrants in Latin America

By Ivonne Garza.

As COVID-19 outbreaks emerged all around the globe in 2020, the roads to understanding the virus, testing, diagnosis, prevention and vaccination became well travelled. A year later, new ones are emerging: addressing new variants of the virus, vaccination plans and understanding the effects of vaccines. In the midst of these urgent pathways to ensuring the highest standard of health for all, the integration of migrants in vaccination plans becomes urgent.

Consequently, the steps that some Latin America countries are taking to include migrants have become an example that others may follow. Here are some of the actions taken by States in our region:

A month ago, Colombia announced a plan to regularize all Venezuelan migrants through Temporary Protection Status, which will allow migrants residing in Colombia to access the national health system and vaccination plans. In addition, the President announced the acquisition of two million vaccines for regularized migrants living in Colombia.

In Mexico, the Health Ministry stated that all migrants who are in Mexico will be considered in vaccination plans. Migrants can access vaccines through the official government registration portal. For its part, the government of Peru announced that it will vaccinate all persons currently living in the country, regardless of nationality or the current status of their documentation and regularization. In the same vein, even when no vaccination plan has been adopted in Trinidad and Tobago, authorities there have mentioned that migrants have access to vaccines available to all residents in the country.

Meanwhile, in Argentina the national vaccination plan refers to the principle of non-discrimination and the special conditions of vulnerability of the migrant population. Nevertheless, an identification card is required to register for the vaccine and, as a result, only regular migrants who hold residency can access it. Due to the pandemic, administrative procedures to access identification cards have slowed down, making it even harder for non-regularized migrants to be vaccinated. Similarly, in Guatemala, Dominica and Barbados an identification number is required to access the vaccine.

In Brazil, the State of Roraima has included all migrants in its vaccination plan, including the undocumented and homeless. Authorities in Paraguay have also expressly stated that all migrants will be able to access the vaccine. However, in Chile, the national vaccination plan has not included any migrants. Despite this, the Minister of Health has said publicly that the vaccine is universal and free, and migrants should register for it using their passport.

Lastly, the United States and Canada have publicly mentioned that vaccines will be available to all migrants. In addition, US authorities have stated that enforcement officers will not hold operations near vaccination centres, which fosters confidence in migrants to access vaccines, even those living in the United States with irregular status.

Regionally, in January 2021, a group of civil society organizations, academic institutions, experts and human rights defenders issued a statement calling for the adoption of universal vaccination policies that equally include migrants, regardless of nationality or migration status.  

Furthermore, in mid-March various United Nations agencies and mechanisms together with regional human rights bodies issued a public statement and a joint guidance note calling for fair distribution and equitable access to COVID-19 vaccines for all migrant persons and their families. The joint guidance note includes a call for States urgently to:

  1. Provide equitable access to COVID-19 vaccination for all migrants;
  2. Ensure that vaccine prioritization in countries considers vulnerabilities, risks and needs of migrants;
  3. Adopt measures to overcome barriers and establish protocols that facilitate equitable access to vaccination for all migrants; and provide targeted outreach and provision of information among migrants; 
  4. Enact firewalls between immigration enforcement and the provision of COVID-19 vaccination, to prevent risk of reporting, detention, deportation and other penalties as a result of migration status;
  5. Avoid rhetoric and terminology that stigmatize and reinforce harmful narratives against migrants; and,  
  6. Develop coordinated strategies and mechanisms of cooperation and assistance to guarantee universal and equitable access to vaccines for COVID-19 globally.

A year has gone by since the emergence of the COVID-19 pandemic. As we address new issues to bring an end to it, ensuring access to vaccines for all migrants regardless of status becomes vital both from a public health and human rights approach. Hopefully in the months to come we will see a domino effect in the inclusion of migrants in vaccination plans adopted by all States across Latin America.

Ivonne Garza is an Institute Associate at the O’Neill Institute for National and Global Health Law. She previously worked as a Human Rights Specialist at the Rapporteurship on the Rights of Migrants of the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR). She also worked at the Center for Justice and International Law (CEJIL) leading the America’s Network on Nationality and Statelessness and on the strategic litigation of diverse cases at international level.

Special thanks to Astrid Nottebohm for her collaboration in the research to produce this post.

This post was commissioned by Ignacio Odriozola, MMB Alumni Ambassador. Ignacio is based in Buenos Aires and can be contacted here to discuss contributions for the MMB Latin America blog.

‘Moving difference’ (Diferença em movimento): Brasileiros em Londres

Este post faz parte da série ‘Raça, Nação e Migração’, do blog do MMB, a qual visa reformular o pensamento sobre movimento e racismo.

Por Angelo Martins Junior.

Versão em inglês aqui.

A liberdade de se mover de um lugar para outro é um privilégio no mundo contemporâneo e, portanto, ideias sobre mobilidade humana e diferenças estão necessariamente entrelaçadas. Quando pessoas do norte global (especialmente aquelas racializadas como brancas) se movem ao redor do mundo, normalmente são imaginadas como turistas, estudantes, intercambistas, viajantes a negócios, expatriados e assim por diante, enquanto aquelas do sul global (racializadas como não brancas) são consideradas ‘migrantes’. Assim, para este segundo grupo, a condição de migrante – o fato de terem se deslocado – passa a ser aquilo que os definem na nova sociedade onde vivem, sendo frequentemente representados como grupos homogêneos. Acadêmicos, bem como formuladores de políticas públicas, políticos e jornalistas, muitas vezes falam a respeito de ‘migrantes do sul da Ásia, da África’ ou ‘requerentes de asilo’, por exemplo, como se constituíssem um grupo indiferenciado de pessoas.

Muitos já discutiram, contudo, como essa tendência de homogeneizar ‘migrantes’ está conectada a estereótipos racista presentes em falas anti-migração (ex: ‘eles’ são todos criminosos, traficantes e estupradores). Porém, mesmo entre aqueles que têm uma visão mais positiva acerca da migração, ela pode também estar associada a estereótipos que romantizam ou exoticizam o ‘migrante’. Nos estudos sobre migração, tal visão, muitas vezes, se traduz em suposições romantizadas sobre ‘comunidades migrantes’ – as quais seriam constituídas a partir de uma experiência migratória compartilhada ou de uma pátria/cultura comum, o que resultaria em relações de solidariedade onde conterrâneos apoiariam uns aos outros na nova sociedade.

Como um brasileiro que trabalhou e depois estudou em Londres, fiquei impressionado com o fato de que a literatura acadêmica que enfatiza a comunhão e a solidariedade entre os migrantes não dialogava com a minha própria experiência. Esta observação motivou a pesquisa sobre brasileiros em Londres na qual meu livro, Moving Difference, se baseia. A pesquisa envolveu trabalho etnográfico e entrevistas com homens e mulheres que, embora todos sendo ‘migrantes brasileiros em Londres’, diferiam-se em termos das regiões do Brasil de onde vieram, suas formações socioeconômicas e educacionais e suas identidades racializadas. Tais diferenças deslocaram-se com esses brasileiros, moldando não apenas suas razões para migrar e como eles navegam por diferentes níveis de oportunidades e restrições para se moverem, mas também as maneiras pelas quais eles se veem e interagem uns com os outros, em Londres. No entanto, o Reino Unido tem suas próprias hierarquias sociais e políticas e, em Londres, os participantes da minha pesquisa se viram não apenas considerados como ‘brasileiros’, mas também agrupados entre os ‘migrantes’ do sul global em geral.

Mover-se geograficamente rompeu o privilégio racial de muitos brasileiros de classe média (de pele mais clara e branca), que nunca antes haviam sentido a possibilidade de serem percebidos como um ‘outro’ inferior, desvalorizado, como um ‘problema social’. Para eles, ser posicionado como um ‘migrante’ implicava a possibilidade de experimentar uma degradação de classe, ‘racial’ e social. Em Londres, eles tinham que negociar sua posição em duas matrizes de diferença – uma ‘aqui’, no Reino Unido, e uma ‘lá’, no Brasil. Enquanto alguns refletem criticamente sobre essas hierarquias e expressam solidariedade política com outros migrantes, muitos dos participantes da minha pesquisa procuram se distanciar de identidades estigmatizadas ‘aqui’, enfatizando sua posição superior ‘lá’. Como muitos disseram, eles não são os ‘verdadeiros migrantes’, não eram pobres, sem educação e qualificação, ‘ilegais’, promíscuos ou criminosos, como os outros brasileiros em Londres. Além disso, muitos diziam não querer viver entre a ‘comunidade brasileira’, em áreas de Londres consideradas onde os ‘migrantes’ vivem, mas sim em áreas onde há apenas ‘pessoas bonitas [em outras palavras, brancas] falando inglês na rua,’ onde ‘tudo é limpo e você não vê lixo no chão, ou um monte de gente feia e fedorenta que te faz sentir que está na África, não na Europa.’

Moving Difference documenta as maneiras pelas quais os brasileiros em Londres negociam e recriam a diferença em termos de classe, região, gênero, ‘raça’, ‘cultura’ e status documental, e examina as histórias e os imaginários sociais de ‘raça’ e degradação que nos permitem compreender a visceral repulsa racial, de classe, de gênero e regional expressa pelos brasileiros (especialmente membros da classe média branca) ao falar de seus conterrâneos e de outros migrantes e seus ‘espaços’. Embora tal repulsa seja expressa ‘aqui’, em Londres, este sentimento tem suas origens na presença colonial de europeus e africanos escravizados ‘lá’, no Brasil – um passado que historicamente moldou projetos brasileiros de ‘raça’ e nação, e que continua a influir na vida de brasileiros que vivem em Londres hoje.

Como sabemos, após a abolição, em 1888, o Brasil embarcou – influenciado por pressupostos raciais eugênicos – em um projeto de embranquecimento da população, o qual que incentivou a imigração europeia como forma de ‘civilizar’ a nova nação, ‘melhorando’ seu ‘sangue misto’. Essa nova população de migrantes europeus (e japoneses) concentrava-se predominantemente no sul e sudeste do Brasil, regiões que, desde a independência, foram adquirindo posição central na economia nacional, especialmente com a produção de café e, posteriormente, industrialização. Ao mesmo tempo, sem acesso à terra ou qualquer forma de indenização estatal, toda uma classe de negros – os ex-escravos e seus descendentes – e também de brasileiros pobres de pele mais clara (muitas vezes nordestinos) foram marginalizados tanto na configuração do espaço urbano e político, quanto no mercado de trabalho, lidando com exclusão cotidiana, discriminação, degradação e violência estatal.

Vivendo como ‘subcidadãos’ nas periferias urbanas pobres das cidades do sul, eles têm sido usados pela classe média e a elite como uma força de trabalho barata e precária para realizar atividades consideradas ‘não qualificadas’ – atividades tidas como ‘sujas’ e ‘pesadas’ para homens e trabalho doméstico e sexual para mulheres. Eles são socialmente imaginados como corpos repulsivos, culpados pela classe média e a elite pelo suposto fracasso do Brasil em não se tornar totalmente desenvolvido/ moderno/civilizado, e muitas vezes executado nas ruas pela polícia. Como forma de lidar com essa exclusão histórica, muitos brasileiros constantemente negociam o racismo por meio de hierarquias de cor/cabelo e posicionamento de classe, tentando se distanciar de qualquer traço de ‘negritude’/ pobreza que pudesse levar à sua identificação como um ‘corpo degradado’.

Hoje, as histórias colonial e racial do Brasil desempenham um papel importante tanto na geração do desejo de migrar quanto na forma como as jornadas migratórias se desenvolvem. Muitos brasileiros acreditam que a mudança para Londres lhes permitirá alcançar os ideais materiais e culturais de um estilo de vida ocidental ‘moderno’, o qual seria impossível de se alcançar no Brasil (considerado como um país não completamente moderno). Além disso, os descendentes dos europeus participantes do projeto de embranquecimento do Brasil no passado desfrutam, hoje, de maior liberdade de movimento na Europa e, portanto, encontram mais facilidades para realizar sua ambição de se mudar para Londres. Contudo, uma vez no Reino Unido, eles se encontram realinhados na constelação de ideias sobre raça, modernidade e valor humano de forma a ficarem precariamente perto daqueles que são socialmente imaginados como nojentos, degradados, incivilizados. Enquanto isso, brasileiros de pele mais escura (mas que não se identificavam como negros no Brasil), negros e membros da classe trabalhadora que conseguem se mudar para Londres, percebem que sua mobilidade física (anteriormente imaginada como um marcador direto de progresso e privilégio) também traz a ameaça de imobilização social e racial: eles passam a ser socialmente e racialmente fixados ‘aqui’ de maneira que não eram rigidamente fixados ‘lá’.

Assim, tomando a configuração do mundo social como um continuum, feito de conexões, ambivalências e paradoxos, Moving Difference oferece uma lente sobre como o presente global móvel está conectado aos legados globais do passado colonial. A vida dos brasileiros em Londres ilustra como ‘aqui’ e ‘lá’, “presente’ e ‘passado’ estão entrelaçados, criando e recriando desigualdades e diferenças racializadas – como o acesso desigual ao privilégio da mobilidade.

Angelo Martins Junior é Pesquisador Associado na Escola de Sociologia, Política e Estudos Internacionais da Universidade de Bristol. Atualmente, ele trabalha no projeto de pesquisa ‘Modern Marronage: a busca e prática da liberdade no mundo contemporâneo’, financiado pelo European Research Council.

Você pode comprar Moving Difference: Brazilians in London no site da editora Routledge.

Viaje al corazón de la investigación académica

Por María Paula Escobar-Tello.

Versión en ingles aquí.

Hay quienes piensan que mantener los sentimientos, las emociones, las individualidades y las identidades por fuera del trabajo de campo, el laboratorio y los experimentos es una regla de oro que garantiza la validez del trabajo científico.  Desde este punto de vista, la buena ciencia debe ser neutral y objetiva.

Yo no estoy tan segura y hoy quiero hablar sobre los sentimientos y emociones que he vivido con BioSmart, un proyecto donde ciudadanos británicos, colombianos, chilenos, irlandeses y españoles trabajamos juntos, y sobre cómo esas vivencias me han hecho pensar en lo que queremos decir cuando hablamos de buena ciencia.

Empiezo por contar que soy colombiana y británica. Llevo 20 años en el Reino Unido y cuando voy con el equipo británico a Colombia me lleno de orgullo y alegría al darles a probar ajiaco, arepas, empanadas y aguardiente, y al verlos maravillarse con la fiesta de colores, sabores y texturas que son nuestros mercados de frutas. También me enorgullezco porque los colombianos siempre nos reciben con la calidez y el buen humor que nos caracteriza y que tanto extraño cuando estoy en Inglaterra. Sentir esa calidez, acordarme de la facilidad con que sonreímos los colombianos y de cómo nos volvemos mejores amigos apenas nos conocemos me ha despertado la nostalgia que siento como emigrante. Pero la nostalgia viene acompañada de gratitud, porque es gracias al sistema académico británico que puedo volver a Colombia a trabajar por la gente que quiero. Mi identidad está en el centro de mi trabajo y la pasión y el compromiso con que me esfuerzo por desempeñarlo.

La hospitalidad de los productores incluyó chocolate caliente hecho con pepas de cacao cultivadas en la finca.

El café, la limonada natural, los jugos, el yogur casero y hasta chocolate recién hervido, hecho con pepas de cacao cultivado en la finca con que nos reciben en todas partes alimentan esos sentimientos de cariño y compromiso. Nosotros correspondemos a esta generosidad y siempre llevamos pan recién salido del horno; y de manjar en manjar aprendemos sobre la vida de los campesinos del Caquetá y ellos de la nuestra en el Reino Unido. Este aprendizaje surge por fuera del laboratorio, antes del trabajo formal de contar especies de plantas e insectos, antes de la entrevista propiamente dicha. Este aprendizaje, así como los sentimientos y emociones que lo acompañan, no hará parte de los resultados que irán en las publicaciones y presentaciones, pero sin él, nuestro quehacer de investigación no representaría lo mismo para todos los involucrados. Es este aprendizaje, repleto de emociones, lo que le da sentido a nuestro trabajo y hoy me siento igual de orgullosa del equipo británico, porque sé que han aprendido a querer al país y a los productores y colegas colombianos tanto como yo. Prueba de ello son las amistades que han construido y el carácter con que trabajan: han pasado tiempo con los niños de los productores, se han mantenido en contacto con productores, conductores y colegas. Nuestro compromiso se ve también en cada madrugón para no llegarle tarde a los productores y colegas que nos esperan. Nos inspira su duro trabajar y no queremos afectarles su día de trabajo.  La buena ciencia es considerada y la consideración es fruto de los sentimientos, de modo que siempre estamos listos para salir a campo a las seis de la mañana sin falta. Me conmovió el sentir que el cariño es de doble vía. Los años y la vida citadina me dificultan el caminar por el terreno que es a veces empinado y pantanoso. Los conductores se han convertido en parte del equipo y uno de ellos me sorprendió un día con un regalo. Había escogido una rama de guayabo, la había pelado y pulido y me había hecho un bastón que todavía tengo. 

María Paula con el bastón de palo de guayaba que le regalaron.

Pero también ha habido otro tipo de emociones. Con demasiada frecuencia los productores se disculpan y nos dicen que se sienten menos y se sienten ignorantes porque no han tenido una educación formal. Esto me despierta rabia, porque sé que esta falta de educación formal y este sentirse inferiores es resultado de un sistema político, económico, social y cultural, de dimensiones globales, que trata a los campesinos con desprecio y negligencia. Les he dicho a cada oportunidad que su nivel de educación formal no es reflejo de lo mucho que valen y que los reconocemos como poseedores de un conocimiento frente al cual nos sentimos humildes. En cada conversación he tratado de devolverles la dignidad que todos les debemos. Esto me ha hecho pensar en la objetividad y la neutralidad. Si por objetividad entendemos la capacidad de entender cuál es el verdadero problema y si las emociones tienen cabida en la buena ciencia entonces yo no quiero ser neutral. He querido pasar más tiempo con ellos y contribuir más allá del conocimiento que producimos juntos.

A veces, este contribuir ha sido real e inmediato. Al terminar la entrevista y habiendo construido una amistad instantánea, como hacemos los colombianos, una persona me contó que esa tarde había venido al pueblo no sólo para hablar conmigo, sino también para vender unos pollos. Hubiera preferido venderlos ya más grandes para sacarles un mejor precio, pero había que pagar el recibo de la luz y no había plata suficiente. Pero no los había podido vender bien y ahora no tenía ni los pollos ni la plata para pagar el recibo. Los pollos son comida e ingreso a futuro y la electricidad es una necesidad básica. Le di de mi propia plata. Algunos podrán pensar que mi gesto estuvo mal porque genera una cultura de “asistencialismo” y que sería mejor si los ayudo a ser más productivos para que en el futuro no tengan problemas de plata. Habrá otros más cínicos que me dirán que de pronto el cuento era puro invento. Yo no dudé de la palabra de esta persona y aunque mi trabajo aspira a ayudar a aliviar la pobreza en el largo plazo, el corazón se sintió mejor ayudando en ese instante con lo urgente. ¿Habré hecho bien? Siento que sí.

Construyendo amistades después de un día de trabajo en campo.

Este preguntarme por la neutralidad me ha pasado con otras historias y otras emociones. Por ejemplo, una mañana lloré mares de lágrimas cuando una mujer improvisó un discurso de quince minutos. De pie frente al portón de su casa y con la frente muy en alto, quiso saber si veníamos de parte de las compañías mineras y petroleras, cuya presencia la llena de miedo por el futuro de sus hijos y de angustia por lo efectos de los proyectos extractivos sobre la tierra en que creció. También nos contó cómo algunos implementadores de proyectos, no todos, no la han dejado participar en programas agroambientales y la han discriminado por ser mujer. Todos quedamos conmovidos, incluidos su marido y sus hijos. ¡Qué mamá y qué esposa tan valiente tienen!, les dije. Al despedirnos nos dimos un abrazo fuerte y largo y sentí de nuevo la necesidad y el deseo de hacer más.

A veces, ese deseo se siente urgente. Mientras escribo, tengo el corazón apretado porque el dueño de la finca con más y mejor bosque, piensa que vender su tierra es la única opción porque tiene muchas deudas. La única actividad productiva es la ganadería, pero él no quiere tener vacas; prefiere cuidar el bosque, pero eso no le da plata. ‘Ayúdeme a vender,’ me dice, ‘pero a alguien que cuide como yo he cuidado.’

Siento rabia por las injusticias que padecen estas personas. No puedo y no quiero ser neutral. Me siento confundida y no sé si debo preocuparme porque estoy tratando de encontrar el modo de ser al mismo tiempo investigadora y activista, empleada de una Universidad y agitadora de una campaña de solidaridad. Quiero ayudar, y mientras le echo cabeza al cómo, se me ocurre que es posible que la ciencia sea mejor cuando se hace dejando juntar al corazón con la labor académica.  Quiero pensar que mis sentimientos y mis emociones le imprimen al quehacer de la investigación académica un sentido diferente de lo bueno en que el impacto no es sólo lo que sale al final del proyecto, en las publicaciones o en los eventos de cierre sino en la manera como va tocando y enriqueciendo, desde el principio, las vidas de todos los involucrados.

Quiero pensar que hacer buena ciencia parte del reconocimiento de las emociones hasta el punto de escribir públicamente sobre ellas. Reconocer la vulnerabilidad es exponerse, pero abrazarla lo enriquece a uno como persona y como investigador. Al fin y al cabo, lo uno es inseparable de lo otro.

María Paula Escobar-Tello es Geógrafa Humana y trabaja como Docente de planta en la Escuela de Veterinaria de la Universidad de Bristol investigando puntos de tensión entre la producción pecuaria y el medio ambiente; en particular desde la mirada de los estudios en gobernanza y regulación, geografías ‘más-que-humanas’, ecología política y política de la materialidad. 

Este blog está originalmente publicado en el blog de BioSmartAmazonia, donde se incluye además una versión en audio.

Journey to the heart of academic research

By María Paula Escobar-Tello.

Spanish version here.

Many believe that keeping feelings, emotions, individualities and identities out of the field, the lab and the experiment is the golden rule that guarantees the validity of scientific work. From this perspective, good science requires neutrality and objectivity.

I’m not so sure, and today I want to share stories about the feelings and emotions I have lived with BioSmart, a project where British, Colombian, Chilean, Irish and Spanish citizens work together, and tell you about how my emotions have made me reflect on what we may mean by good science.

I’ll start by saying that I am both Colombian and British. I have lived in the UK for 20 years now and when I have brought the UK team to do fieldwork in Colombia, I have felt pride and joy in having them taste our ajiaco, arepas, empanadas and aguardiente, and feast on the bounty of colours, textures and tastes of our fruit markets. I have felt pride too because my fellow Colombians always greet us with our traditional warmth and cheeky humour and this has put a finger on my nostalgia as an immigrant; for this warmth, the easiness with which we smile and become best friends in a matter of minutes, are what I most dearly miss when I am in England. But this nostalgia is mixed with gratitude, for the academic system in the UK has allowed me to return to Colombia and work for people I love. My identity matters and is at the heart of the passion and commitment with which I work.

The hospitality of the farmers included hot chocolate made with home-grown cocoa beans.

These feelings are replenished at every farm visit we make. Coffee, freshly squeezed lemonade, home-made juices and yogurts, even hot chocolate made with home-grown cocoa beans are always waiting for us. We reciprocate this generosity and always arrive with fresh bread from the bakeries and meal by meal we learn about farmers’ lives in Caquetá and they learn about our own lives in the UK. This learning happens outside the lab, before we start counting plants and insects and before we begin the formal interview. This learning, and the feelings of respect, solidarity and gratitude that come with it, is inconspicuous in the data that will go into papers and presentations; but without it, our research practice would be less meaningful for all involved. This learning, imbued with emotions, is what gives real meaning to our work and I feel pride in the British team too, for I have seen them care about the farmers and our Colombian partners as much as I do. This shows in the friendships they have built and the character with which they work. They have spent time with farmers’ children, they have kept in touch with farmers, drivers and colleagues. It shows too when we get up at the crack of dawn because we want to be as hard-working as the farmers and the Colombian team of scientists who are already waiting for us: we don’t want to be late and mess up their day. Good science cares, so we are out in the cars by six in the morning. I was moved by how this caring goes both ways. My aging body and my city lifestyle makes it tricky for me to walk in this hilly and boggy terrain. The drivers have become part of the team too and, one of them surprised me one day with a gift. He had chosen a branch from a guava tree, peeled it and polished it and crafted a beautiful walking stick that I have with me.

María Paula with the guava branch walking stick.

But there have been other kinds of emotions too. Too often, farmers apologise for their lack of formal education and tell us how this makes them feel ignorant and inferior. This has made me feel angry, for I know this lack of formal education and this sense of inferiority are the result of a political, economic, social and cultural system, of global dimensions, that neglects and despises peasants. On every occasion I tell farmers that their level of formal education does not reflect their worth and I tell them how they are knowledgeable in ways that humble us. I strive for our conversations to return to them the dignity they are owed. This has made me think about objectivity and neutrality. If being objective is the commitment to understand what the real problem is and good science is about caring, then I don’t want to be neutral. I have wanted to spend more time with them and contribute beyond the knowledge we are all creating.

Sometimes, these contributions have been real and immediate. After we finished the interview and we had become instant friends in the way Colombians do, a farmer told me they had come to the village that day not only to see me, but also to sell some chickens. They would have preferred to keep them for longer because then they would have sold for a better price. But they were short of money to pay the electricity bill and the only option was to sell the chickens. However, what they got was not enough and now, they did not have the chickens or the money to pay the bill. Chickens are income and food and electricity is essential. I gave them some of my own money. Some might think my gesture creates a culture of assistencialism, that what I ought to do is help them be more productive so they can improve their income and not have money problems. Perhaps, more cynical views would even question their story. I didn’t and even though my work is meant to help alleviate poverty in the long term, I felt I wanted to help there and then. Was I right to do so? I feel I was.

Research is also about building friendships after a day in the field.

This questioning of neutrality has been fuelled by other emotions too. For example, one morning, I felt deep sorrow and broke into a deluge of tears as I listened to a woman deliver an improvised fifteen-minute speech. Standing tall by the porch of her house, she wanted to know if we were visiting the farm on behalf of the oil and mining companies. She told us how their presence makes her fear for the future of her children and despair for the effects that extractive projects are having on the land she grew up in. She also told us how some project implementers, not all, have discriminated her and refused to sign her up to agri-environmental initiatives because she is a woman. We were all moved by her courage and her eloquence, including her husband and her children. What a brave mother and wife you have, I told them. As we said goodbye, we had a long and tight hug and again, I felt that I need and I want to do more. 

Sometimes this feeling comes with urgency. At the time of writing, my heart is worried about a man who is thinking that selling his land, the most pristine of all the farms I visited, is his only option because he is in debt.  The only way to earn a living is to have cows but he does not want to have cows: he would much rather look after the forest, but this does not provide him with a living. ‘Help me find a buyer,’ he says, ‘but someone who cares for the forest just as I have.’

I feel rage for the injustices these people live in. I cannot and I don’t want to be neutral. I feel conflicted and wonder if I need to worry, for I am pondering how to be at once the researcher and the activist, the University employee and the solidarity campaigner. I want to help and, as I ponder how, I feel that what we mean by good science might be better practised from this place where my emotions and my research meet. I want to think my feelings and emotions articulate a goodness where impact is not only what comes at the end of the project, often in the shape of outputs or closure activities, but what touches and nurtures the lives of all involved from the beginning.

I want to think good science involves acknowledging emotions to the point of writing publicly about them. Vulnerability may be challenging, but embracing it enriches you as a person and as researcher: after all, one cannot be extricated from the other.

María Paula Escobar-Tello is a Human Geographer based at the Bristol Veterinary School. Her research explores tensions and intersections between livestock farming and the environment drawing from scholarship on regulation as governance, more-than-human geographies, political ecology and the politics of materiality.

This post was first published on the BioSmartAmazonia blog, where there is also an audio version.

Migraciones poéticas en la obra de Jesús Arrellano

Por Rebecca Kosick y Nohelia Meza.

Versión en ingles aquí.

El título del libro de poesía experimental de Jesús Arellano (1923-1979), El canto del gallo: Poelectrones (Metáfora, 1972), podría sugerir que esta colección es un precursor de la literatura electrónica, sin embargo estos poemas en sí mismos tienen una prehistoria ligada a movimientos de poesía visual y concreta que prosperaron en América Latina durante el siglo XX. Por tanto, con el objeto de subrayar el tema del blog MMB, podríamos considerar cómo la poesía de Arellano, escrita en máquina de escribir IBM MT72 composer, beneficia y contribuye a la migración de dichas prácticas poéticas de vanguardia dentro y más allá de finales del siglo XX. Pues más que ser un precursor – en el desarrollo – de la literatura electrónica que surgiría tiempo después (al menos en México), o una llegada tardía al auge de la poesía visual o concreta de mitad de siglo, los Poelectrones pueden ser entendidos como una parada distintiva dentro de una migración hemisférica de la poética experimental. 

(Imagen: Derechos reservados Malpaís Ediciones, El canto del gallo. Poelectrones. México, 2018. Diseño de portada Gonzalo Fontano.)

Dos posibles puntos de comparación que anteceden a la colección de Arellano (1972), serían, por un lado, los primeros poemas visuales del poeta chileno Vicente Huidobro (1893-1948), y, por otro lado, la poesía concreta del grupo ‘Noigandres’ (1956) en Brasil. Como bien sabemos, Huidobro experimentó con una variedad de formas poético-visuales; sin embargo, la similitud más sorprendente entre su obra y la de Arellano se puede encontrar en los caligramas que aparecen en su colección de 1913, Canciones en la noche. De hecho, cabe señalar que en ambas colecciones los poetas utilizan formatos visuales casi idénticos en los poemas, ‘La capilla aldeana’ (Huidobro, p, 59) y ‘Espantapájaros’ (Arellano, p. 72). 

Sin embargo, mientras el poema de Huidobro se trata más o menos de la capilla que muestra visualmente –describiendo, por ejemplo, su campana, su sacerdote, su luz –el poema de Arellano introduce las imágenes y los temas poéticos de tal manera que dificultan la interpretación más obvia de la forma del poema. Arellano juega con el potencial verbicovisual disyuntivo entre lo que claramente es el conocido símbolo de la santa cruz y lo que realmente resulta ser tras la lectura: ‘un Romano espantapájaros letal’. Al igual que muchos de los poemas en la colección de Arellano, por ejemplo, aquellos con la forma de las cabezas de Vladimir Lenin o Che Guevara, ‘Espantapájaros’ es un poema político. Puesto que compara al espantapájaros con la ‘opresión del dólar’ acentuando ‘la tierra sea su tierra, el agua su agua’ y cierra sugiriendo que simplemente dejen a los pájaros ser. 

La versión de Arellano en el poema ‘con forma de cruz’ comparte una relación formal con aquella de Huidobro en el ejemplo anterior; sin embargo, Arellano pone la marca visual en el poema a un nivel de uso completamente diferente; es decir, la tensión creativa e imaginativa entre cómo es probable que nosotros lo percibamos, y las imágenes que realmente descubrimos al leerlo. Así, mientras las estrategias formales quizás hayan migrado de un poeta a otro, en las manos de Arellano, dichas estrategias se unen de forma global al tono de política radical de la colección, ‘Viva la libertad, cuál? Cuál? Cuál?’ (Arellano, 120), al mismo tiempo que explotan aquellas posibilidades que surgen cuando la iconografía visual es interrumpida o problematizada, por su lenguaje poético constitutivo. 

La poesía concreta del grupo Noigandres con base en São Paulo (Haroldo de Campos, Augusto de Campos y Décio Pignatari) se inclinó por evitar el tipo de poesía (con) forma que caracteriza a la capilla de Huidobro y a la santa cruz de Arellano. No obstante, compartían un interés en la huella visual y material de la poesía sobre la página y El canto del gallo de Arellano contiene numerosas superposiciones con la poesía concreta del grupo Noigandres. 

Por ejemplo, en el poema ‘nasce morre’ de Haroldo de Campos de finales de los años cincuenta, las palabras crecen y se (des)mueren gradualmente de la página. Aunque no es tan discursiva como ‘La capilla aldeana’ de Huidobro, este poema es parte del isomorfismo verbicovisual característico de la poesía concreta de esta era, pues lo que está pasando de forma verbal está pasando también de forma visual. Algo similar podría decirse acerca del poema sin título de Arellano que construye una forma triangulada añadiendo y sustrayendo palabras de una serie de líneas que repiten (en su forma completa) ‘el último pararrayos de la justicia soy’ (Arellano, p. 32). La primera y la última línea son cada una ‘el último’. Aquí, Arellano comparte las estrategias formales con ambos, la poesía visual de estilo caligramático, y ciertamente la concreta, jugando con la adición visual y la sustracción de palabras, al mismo tiempo que construye una forma visual sugerente del pararrayos que describe verbalmente. Pero regresa una vez más a la política extrapoética que enmarca esta colección, tomando estrategias formales de sus precursores, pero desplegándolas con fines únicos. 

Ahora bien, la migración lingüística y física inmersa en la poesía de estos autores puede también leerse como una poesía visual, caligramática, y a su vez transatlántica y transpacífica. Una poesía con patrones migrantes en su poética misma. Es decir, por un lado, hay rasgos de otras tradiciones poéticas; y por otro, se refleja la migración física-geográfica de los autores. En el caso de Arellano, el desarrollo y los ‘viajes’ subsecuentes de la tecnología en que escribió su Canto del gallo, son en parte lo que facilitó su intervención estética. Y tanto Huidobro como el poeta concreto Augusto de Campos hacen uso de esta poesía ‘viajera’.

Tomemos, por ejemplo, el poema de Huidobro ‘Paysage’ (1920), escrito originalmente en francés, cuyo lenguaje caligramático nos permite viajar y vernos reflejados en esa luna, ‘La lune ou tu te regardes’ y oír el pasar de un río, ‘la fleuve qui coule ne porte pas de poissons’, evocando una imagen de la naturaleza que además de borrar los límites del lenguaje, se presenta como una contemplación perene dispuesta a la visita atemporal de sus lectores.  

De igual manera, podemos hablar de las alusiones japonesas en Huidobro, claramente reflejadas en su poema visual, ‘Fresco Nipon’ (Huidobro, p. 55). Aquí la imagen del sol que derrite la nieve del Fujiyama subraya la idea de lo efímero, e incluso podríamos agregar que el poema mismo tiene la forma de un reloj de arena insinuando el feroz paso del tiempo sobre la escritura misma. En ‘Triángulo armónico’ (Huidobro, p. 53) las alusiones a la flor de loto y a los estanques de agua de los jardines japoneses crean un dinamismo único en su materialidad, convirtiendo al poema-romboide en el reflejo de sí mismo (un espejo de agua), una versión alterna que permite múltiples cruces estéticos y posibilidades de lectura. 

Finalmente, nos interesa subrayar brevemente la migración inmersa en los soportes. Un claro ejemplo, es el caso del poeta brasileño Augusto de Campos (1931-) y su ‘Poema bomba’ en su versión impresa en 1987, su versión computarizada en 1992 y su versión en instalación 3D en 2003. Como la máquina de escribir de Arellano, las bombas ‘viajeras’ creadas por de Campos, nos invitan a formular las siguientes preguntas: ¿cómo se da la migración poética en los distintos soportes? ¿Qué papel juega la remediación en el acto poético? El ‘Poema bomba’ es un texto cuya explosión poética y semiótica se conjugan ante los ojos del lector. De Campos juega con la idea de un poema explosivo que produce una bomba poética, en ambos casos subrayando lo experimental de su gramática espacial. Quizás, en los años por venir las poesías de Arellano y Huidobro encuentren territorios de experimentación semejantes al ‘Poema bomba’ escrito por de Campos, nuevos espacios y tiempos en un lenguaje ‘programado’ que transmita a sus lectores la complejidad estética de la migración poética. 

Rebecca Kosick es profesora titular en traducción en la Universidad de Bristol y codirectora del Instituto de Poesía de Bristol. Su investigación aborda la poesía y la poética en el hemisferio americano.

Nohelia Meza es investigadora en literatura y cultura digitales latinoamericanas. Fue investigadora posdoctoral visitante en la Universidad de Leeds (2018-2020). Actualmente vive en Bristol y le fascinan los volcanes.


Poetic migrations in the work of Jesús Arellano

By Rebecca Kosick and Nohelia Meza.

Spanish version here.

The title of Mexican poet Jesús Arellano’s (1923-1979) experimental typewriter poetry collection, El canto del gallo. Poelectrones (Metáfora, 1972), might suggest it is a precursor to electronic literature, but these poems themselves have a prehistory tied to movements in visual and concrete poetry that thrived throughout 20th century Latin America. To take up the theme of the MMB blog, we might consider how Arellano’s poetry, written on an IBM MT72 Selectric typewriter, benefits from and contributes to the migration of vanguard poetic practices within and beyond the late 20th century. Rather than being an undeveloped precursor to the electronic literature that would follow (at least in Mexico), or a late arrival to visual or concrete poetry’s mid-century heyday, Arellano’s Poelectrones can be understood as a distinctive stop within the hemispheric migration of experimental poetics.

(Image: Copyright Malpaís Ediciones, El canto del gallo. Poelectrones. México, 2018. Cover design Gonzalo Fontano.)

Two possible points of comparison preceding Arellano’s 1972 collection would be the early visual poems of Chilean poet Vicente Huidobro (1893-1948) and the concrete poetry of Brazil’s ‘Noigandres’ (1956) group. Huidobro experimented with a variety of visual-poetic forms, but the most striking resemblance between his work and Arellano’s can be found in the typeset calligrams appearing in his 1913 collection, Canciones en la noche. In fact, the two poets’ collections use an almost identical visual format for their poems ‘La capilla aldeana’ (Huidobro, p. 59) and ‘Espantapájaros’ (Arellano, p. 72).

But while Huidobro’s poem is more or less about the chapel it depicts visually – describing, for instance, its bell, its priest, its light – Arellano’s poem introduces images and poetic themes that complicate the most obvious interpretation of the poem’s shape. Arellano plays with the potential visual-verbal disjunction between the immediately recognisable symbol of the holy cross and what turns out to be, upon reading the poem, a ‘Romano espantapájaros letal’. Like many of the poems in Arellano’s collection, notably those shaped like Vladimir Lenin or Che Guevara’s heads, this is a political one. It equates the scarecrow with the ‘opresión del dólar’, stressing that ‘la tierra sea su tierra, el agua su agua’ and asks that it leave the birds be.

Arellano’s take on the cross-shaped poem shares a formal relationship with the Chilean poet’s earlier example, but Arellano puts the visual imprint of the poem – and the tension between how we’re likely to see it and the images we discover upon reading it – to an entirely different use. So, while the formal strategies may have migrated from one poet to another, in Arellano’s hands, these strategies join with the radical politics of the collection in general (‘Viva la libertad, cuál? cuál? cuál?’ [Arellano, p. 120]) and exploit the possibilities that arise when visual iconography is disrupted, or complicated, by its constitutive poetic language.

The concrete poetry of the São Paulo-based Noigandres group (Haroldo de Campos, Augusto de Campos and Décio Pignatari) tended to avoid the kind of shaped poetry characterised by Huidobro’s chapel poem or Arellano’s scare-cross. But they shared an interest in the visual and material imprint of poetry on the page and Arellano’s El canto del gallo contains numerous overlaps with the Noigandres group’s concrete poetry.

For instance, in Haroldo de Campos’s late 1950s poem ‘nasce morre’ words grow and gradually (un)die off the page. Though not discursive like Huidobro’s ‘La capilla aldeana’, this poem partakes of the visual-verbal ‘isomorphism’ characteristic of concrete poetry during this era, in that what is happening verbally is happening visually as well. Something similar could be said about Arellano’s untitled poem that builds a triangular shape by adding then subtracting words from a series of lines that repeat (when in their complete form) ‘el último pararrayos de la justicia soy’ (Arellano, p. 32). The first and final lines are each ‘el último’. Here, Arellano shares formal strategies with both concrete and calligram-style visual poetry, playing with the visual addition and subtraction of words as well as forming a shape visually suggestive of the lightning rod it portrays verbally. But he again returns to the extrapoetic politics that motivate this collection, borrowing formal strategies from his precursors but deploying them to unique ends.

The physical and linguistic migrations of these authors’ poetry can be read as visual and calligrammatic, but also as transatlantic and transpacific – a poetry with migrant patterns embedded in the poetics itself. On the one hand, there are traces of other poetic traditions, and on the other, reflections of the physical and geographic migrations of the poets writing. In Arellano’s case, the development and subsequent ‘travels’ of the technology on which he typed his Canto del gallo are in part what facilitated its aesthetic intervention. And both Huidobro and concrete poet Augusto de Campos make use of poetry that ‘travels’.

For instance, Huidobro’s visual poem, ‘Paysage’ (1920), was originally written in French. Reading the poem, we can travel and see ourselves reflected in its calligramatic depiction of the moon – ‘La lune ou tu te regardes’. We can hear its river passing – ‘la fleuve qui coule ne porte pas de poissons’. It evokes an image of nature that, in addition to erasing the borders between languages, acts like a perennial contemplation capable of meeting the atemporal gaze of its readers where (or when) they are.

Similarly, we might address the Japanese references present elsewhere in Huidobro’s work, for example, in his visual poem ‘Fresco Nipon’ (Huidobro, p. 55). Here, an image of the sun melting the snow on Mount Fuji emphasises ephemerality, something that is echoed in the form of the poem, whose hourglass shape suggests time’s relentless passing. In ‘Triángulo armónico’ (Huidobro, p. 53) references to the lotus flower and Japanese garden ponds create a unique dynamism in the poem’s materiality, converting the poem-rhomboid into a reflection of itself – an alternative version of the poem that facilitates multiple aesthetic and interpretive possibilities.

Finally, we can highlight the ways in which poetic migration embeds itself in the poetic support. For example, Augusto de Campo’s (1931-) ‘Poema bomba’ migrated from print form (1987) to digital form (1992), and finally became a 3-D installation (2003). Like Arellano’s typewriter, de Campo’s traveling ‘bombs’ provoke questions related to how poetic migration takes place across distinct supports or modes of delivery. It also raises the question of remediation and its relationship to poetic practice. ‘Poema bomba’ is a text whose poetic and semiotic explosions come together before the reader’s eyes, and de Campos plays with the idea of the explosive poem and its potential to explode poetics, underscoring both its experimental nature and its spatial grammar. Perhaps, in the years to come the poetry of Arellano and Huidobro will find similar opportunities for further experimentation – new spaces and times within a programmed language that transmits both its aesthetic complexity and the migratory influences of its poetics.

Rebecca Kosick is Senior Lecturer in Translation at the University of Bristol and co-director of the Bristol Poetry Institute. Her research addresses poetry and poetics in the American hemisphere.

Nohelia Meza is a researcher in Latin American Digital Literature and Culture. She was a visiting research fellow at the University of Leeds (2018-2020). She currently lives in Bristol and loves volcanoes. 


(Im)Mobility in the Americas and COVID-19: a transnational collective project

By Soledad Álvarez Velasco.

In mid-March 2020, the countries of the Americas declared a health emergency, closed their borders and entered into quarantine as the first containment measures against the COVID-19 pandemic. It was in this context that 45 researchers from 19 countries in North, Central and South America and the Caribbean, all interested in migration and mobilities, came together online to ask ourselves about the situation of thousands of migrants and refugees on the continent.

While the pandemic paused our capacity to conduct ethnographic research, it did not cease our direct relation and communication with migrants and refugees. We knew that the arrival of COVID-19 had caught regional and extra-continental asylum seekers in the middle of their applications; migrant families and unaccompanied children and adolescents at border crossings; detainees in overcrowded detention centres or on deportation flights; and thousands of undocumented migrants in their precarious jobs with no possibility of stopping their workload to quarantine. We were also aware that border closures violated the right to free mobility and refuge, and that the pandemic would exacerbate nationalism by reinforcing the image of the foreigner as a ‘public charge’ or as the one who embodies the virus; elements that intensify xenophobia and racism. We got together with the intention of critically addressing these and other repercussions that COVID-19 is bringing about on the migrant lives that make up the Americas.

The project

(Im)Mobility in the Americas and COVID-19 is a new collective transnational project with an analytical focus on the tension between mobility and control and its unequal spatial repercussions. In dialogue with the geographies of mobility (Cresswell, 2006; Sheller, 2018) and critical migration and border studies (De Genova, 2017; Mezzadra and Neilson, 2013), we conceive mobility as a social and political practice embodied in migrants and refugees, adults and minors, which takes place in an unequal and differentiated manner at the national and transnational scales. Control, on the other hand, we conceive as the ways in which state institutions deploy measures to stop, divert, slow down and also speed up the movement of certain populations. Since this tension is inherent to the border regimes in the Americas, we note that it produces both forced immobilisation and new forms of mobility and that it has multi-scale spatial reverberations ranging from the individual space – directly on migrant bodies and lives – to the national and regional space.

Looking at the pandemic through the lenses of mobility and control activated this collective transnational research. Between March and May 2020, 11 national teams in the four regions of the continent collected press information on three issues: 1) risk situations faced by the migrant and refugee population; 2) state measures that have been adopted; and, 3) social responses about or against the migratory dynamic. Systematising this information allowed us to create an analysis on two scales. At the national scale, we produced a record card that, in addition to providing data on the percentage of poverty and on the national migratory pattern, gives an account of the particularities of these three themes of each of the countries that are part of this project (see the tab, ‘Situaciones por país’).

In comparing national findings, we identified 11 common situations that are taking place across the Americas. These range from border closures and hypervigilance to the suspension of the right to refuge, selective hyper-nationalism and the spiral of violence to the south as an effect of the externalisation of the U.S. border in the region (see the tab, ‘Situaciones en común’). The exacerbation of the tension between mobility and control during the pandemic largely explains these 11 situations, about which we have generated first reflective texts.

The production of this material on a national and regional scale has resulted in a digital archive that serves as a resource for research and teaching. To enable a transnational dialogue, we have translated the contents into English and Portuguese; and to give an account of how the migrant population is resisting the pandemic, we have created a polyphonic mapping section. This is a map of migrant voices of diverse ages, genders, nationalities, ethnic origins and sexual orientations, from various locations in the continent, which describe their daily experience of (im)mobility, how they face the risk of contagion, state bureaucracy, xenophobia and unemployment. It also shows how their struggle draws on solidarity, strength and hope.

Central American migrants take the train north in Veracruz, Mexico (image: Rising Powers Project)

What comes next

Our project is growing and today it involves 24 countries and a network of 70 investigators. But the current scenario is far more complex that when we began in March. Today, the Americas is the continent hardest hit by the pandemic, with the United States, Brazil, Mexico, Chile, Argentina, Colombia and Peru being the countries with the most cases of infection and death globally. In addition, our countries are experiencing a convergence of crises: health crisis, economic recession, social crisis of systemic racism, collapse and overt failure of state policies of protection and the crisis of control of mobility. COVID-19 has justified a perverse intersection between health and control policies, configuring a de facto state of exception in migration matters that today is giving way to a new legal architecture in migration. In recent months, several countries (such as the United States, Ecuador, Chile and Peru) are discussing or have already adopted modifications to their migration laws to openly redouble control and close national spaces.

Thus, the tension between mobility and control has heightened. In early October 2020, a battle was fought in Central America between the impetus of the new Migrant Caravan and the violent tightening of control in Guatemala and Mexico. From March to the present, U.S. deportations of migrants to their countries of origin in the Americas have not stopped. Entire populations have been confined to permanent wandering in search of a safe place to rebuild their lives. This is the case, for example, of Venezuelan migrants who have returned to Venezuela and have now had to restart regional transits. At the same time, thousands of undocumented migrant workers across the continent continue to work in hyper precarious conditions. But while dispossession and control are intensifying, so is the migrant struggle: diverse forms of care and collective solidarity have mobilised to face the pandemic, the recession and the deliberate lack of state protection.

Our project has developed a transitional analytic approach to understand the effects of current border control regimes and the migrant struggle across the Americas. This approach should politicise our discussions and the production of critical dialogues. We can no longer allow the non-defence of all those diverse bodies on the move; bodies that have been criminalised, illegalised,  racialised and today are represented as deserving exposure to the risk of contagion and death because they do not belong to the national spaces in which they live or transit. The just defence of migrant life is the responsibility of all societies in the Americas – a continent formed and transformed by the incessant movement of people. 

Soledad Álvarez Velasco is a postdoctoral researcher in the Department of Comparative Cultural Studies at the University of Houston. Her work focuses on undocumented transit migration, violence and the neoliberal state and the production of migratory corridors across the Americas. She is a founding member of the (Im)Mobility in the Americas and COVID-10 project.

Other MMB Latin America blogs about the impact of COVID-19 on migrants in the region include: ‘Migrants abandoned – lockdown at the Mexican-Guatemalan border’ by Ailsa Winton, ‘The desperate journey back to Venezuela’ by Alexandra Castro, and ‘Desde las trochas colombo venezolanas’ by Hugo Ramírez Arcos.

This post was commissioned by Ignacio Odriozola, MMB Alumni Ambassador. Ignacio is based in Buenos Aires and can be contacted here to discuss contributions for the MMB Latin America blog.

The dangers of staying home: lockdown deepens inequalities in Brazil

By Fernanda Mallak, Isabela Vianna Pinho and Thalles Vichiato Breda.

The coronavirus pandemic and the subsequent social isolation policies have placed the home at the heart of the social debate about immobility and survival. Having to stay home affects the most vulnerable in society far more than others – both socially and materially. In our research we focus on the bodies and residences of those living in Brazil’s urban outskirts, particularly low-income black women.

The effects of the pandemic and the way social isolation is carried out in Brazil has been explored by numerous researchers such as Rachel Randall who analyses the conditions of domestic workers in the country. Aline Pires, Felipe Rangel and Jacob Lima discuss the conditions of underprivileged working-class citizens amid the COVID-19 pandemic and the dismantling of social security. Meanwhile, Angelo Martins Junior has addressed the disregard for life in a society marked by its colonial past and how this reverberates throughout the pandemic period as millions of lives, especially those of black and poor citizens, are left to luck. Considering this, we ask: what makes the experience of staying home so much harder for these populations?

In our work we conceive of the home in three ways: (1) as a human right to dignified housing; (2) as a complex materiality, involving its physical construction and surroundings; and (3) as a space for life, experiences and exchanges within a group of people and things.

The social isolation policy required during COVID implies that people have a place – usually a house – in which to isolate. Although housing is a human right guaranteed by the Brazilian constitution, this does not translate into reality. According to a survey by Brazil’s Institute of Applied Economic Research (IPEA) in 2015, an estimated 101,854 people across the country are homeless. Security of land tenure is also a very problematic issue. A survey carried out by the Observatory of Evictions (University of São Paulo/Federal University of ABC) shows that more than 1,900 homes have been subject to forced displacements in the state of São Paulo – the country’s main industrial and financial centre – since the beginning of the pandemic.

Restricting the flow of people has proven critical to keeping the pandemic under control. But the way the authorities have continued to deal with informal housing on the outskirts of  São Paulo state – ranging from legal to highly illegal actions – has led to ongoing forced displacements during the past year, thereby intensifying the movement of people and their exposure to COVID-19.

Land occupation in Mogi das Cruzes, São Paulo: informal settlements like these have continued to be subject to forced evictions by the state during the pandemic (image: Fernanda Mallak)

Looking at the house as a complex materiality means taking account of its construction, the urban infrastructure around it and residents’ access to amenities, among other factors. Many homes in the Brazilian urban periphery are precarious structures suffering from poor air circulation, low construction quality, high density of inhabitants, below-basic sanitation facilities and isolated locations. According to data from the National Sanitation Information System (2018), about 16% (40 million) of Brazilians are still deprived of treated water and 47% (100 million) do not have access to sewage collection. A significant part of the Brazilian population therefore lacks the recommended basic resources for disease prevention, such as the means to wash hands and sanitise foodstuffs.

The home is not an isolated entity in these peripheral urban communities but rather comprises social relationships established with other homes – that is, the exchanges and ties within and between them. The circulation of objects, food and money, for example, is constant, as well as daily practices such as maintenance, loans or donations of groceries, carpooling and collaborations in house building. Thus, homes in these areas are built through dynamic relationships that involve interdependencies, solidarities, affections, moralities, obligations and asymmetries – all of which have been significantly reduced during lockdown, leaving many households much less resilient.

During the pandemic the dramatic reduction in mobility has caused the usual daily connections between households, and between private homes and public institutions, to recede. But concurrently the relationships within the home have intensified and, at times, frayed – as evidenced by data on domestic violence during the pandemic. According to the Brazilian Public Security Forum, cases of femicide increased by 22.2% between March and April in 12 states of the country compared with the same period last year. At the same time, police records show a reduction in face-to-face reports of intentional personal injury (-25.5%) and rape (-28.2%). Regarding the latter, studies point to an underreporting of cases, which is explained by an increased difficulty to access police stations as victims are prohibited from travelling to police stations and are forced to stay home with their aggressors. The study also reveals a 431% increase in fights between couples as reported by neighbours on social media between February and April this year. While these data refer to regions in general, the rise in domestic violence is likely to be impacting on households in the urban periphery as much as elsewhere.

During the pandemic all Brazilians have been facing the same restrictions, but it is clear they are not all in the same boat. Coronavirus has laid the country’s structural racism bare: the death risk faced by black Brazilians due to COVID-19 is 62% higher than that faced by whites in the state capital, São Paulo. A person’s greater or lesser exposure to risk is strictly related to the type of ‘boat’ in which she or he sails, in terms of class, gender and race.

In reality, then, a significant proportion of Brazilians are unable to socially isolate safely in a home that is in good condition and from where they can work. For this large sector of the population supporting the household means working both inside and outside the home, taking public transport, getting around and being exposed. In particular, black women from the urban periphery, who are often heads of their households – responsible for supporting the family financially and domestically – find themselves forced to continue moving around, even during lockdown.

COVID-19 has exacerbated historical vulnerabilities in Brazil and, once again, exposed its structural inequalities. Since the pandemic began, there has been a dramatic worsening of living conditions for the poorer sectors of society, both for those who have stayed home in precarious, often violent conditions, and for those who have had to go out to work – exposing themselves to greater risk of infection – in order to survive.

Fernanda Mallak, Isabela Vianna Pinho and Thalles Vichiato Breda are Sociology PhD candidates at the Federal University of São Carlos, Brazil, developing research on urban outskirts, social housing and urban occupations in Brazil.

Other MMB blogs related to this subject: ‘Domestic workers and COVID-19: Brazil’s legacy of slavery lives on’, ‘To stay home or go out to work? Brazil’s unequal modes of COVID-19 survival’, and ‘A violent disregard for life: COVID-19 in Brazil’.

Desafíos para seguir adelante: experiencias de una ONG en la frontera México-Guatemala

Por Ailsa Winton y Rosember López Samayoa.*

Versión en ingles aquí.

Si bien muchas ONGs prácticamente han cesado sus actividades desde el inicio de la pandemia en Tapachula, una ciudad a poca distancia de la frontera de México con Guatemala, algunas decidieron continuar. Aquí el equipo de la organización Una Mano Amiga en la Lucha contra el SIDA (UMALCS) comparte algunas de sus reflexiones y experiencias sobre cómo la pandemia ha afectado su trabajo con la población local y migrante.

¿Cómo han sido las respuestas de otras organizaciones e instituciones gubernamentales ante la pandemia?

De parte de las instancias gubernamentales, nos parece que ha sido una respuesta bastante inefectiva; pareciera ser que el único problema que existe aquí en la frontera sur es el tema del COVID. El cierre parcial o total de centros de salud ha causado dificultades para solventar necesidades de las enfermedades no graves de la población tanto migrante como local. En el caso de nuestro trabajo en salud sexual, podemos atender a las personas, pero no tenemos adónde canalizarlas. Nos parece que en una pandemia, debieron haber aumentado su capacidad para atención y no la parte contraria.

Respecto a las autoridades migratorias y para refugiados, hubo por ahí un desajuste, ya que por instrucciones del gobierno federal, dejaron de prestar servicios, sin embargo no se detuvieron las detenciones, la violación de DHH contra personas migrantes.

Para personas migrantes, es algo que se relaciona con la salud y el bienestar emocional, el tema del estrés y la desesperación de qué va a pasar con sus trámites, el abandono de ellos y el regreso a su país de origen, o el continuar caminando hacia la frontera norte, completamente solos, exponiéndose ante la situación de inseguridad y la pandemia, además de la inestabilidad económica.

Una sesión de consejería en UMALCS (imagen: UMALCS)

En el tema de los ONG, tenemos que hacer como una reflexión más profunda, porque se supone que los ONGs deberíamos ser de los primeros de estar pendiente de las necesidades, sobre todo organizaciones que trabajamos el tema de migracion y derechos humanos. Aquí no lo vimos así; muchas dejaron de prestar sus servicios. En acciones realizadas durante la pandemia, se hizo evidente las sinergias entre organizaciones que habían colaborado antes, pero fueron también muy evidentes las ausencias de muchas organizaciones.

De nuestra parte, hemos seguido prestando servicios. Sí tuvimos que hacer adecuaciones a horarios, y poner en pausa los abordajes en calle, pero de una u otra forma hemos seguido atendiendo a personas migrantes, solicitantes de refugio LGBTI, sobre todo en salud sexual y reproductiva y VIH, de la mejor forma posible.

Pero la respuesta en general debe ser más amplia; en una cuestión de emergencia o epidemia, a las instituciones y las ONGs e organismos internacionales, nos faltan bases o fundamentos para tener un comportamiento más activo y más pronto.

Pero en este sentido, un plus es que en Tapachula a partir de los éxodos migratorios, ya se había conformado un grupo de monitoreo desde la sociedad civil, que puede reactivarse. También hay organizaciones que quizás no están realizando actividades en campo tal cual, pero sí denuncian atropellos hacia personas migrantes, y de esta forma, juegan un papel importante en este momento.

¿Qué ha demostrado la pandemia? Y ¿cómo ha afectado su trabajo?

Algo que muestra esta pandemia es la forma de organizarse de las personas, sobre todo de quienes viven en hacinamiento, se modificó y a partir de la forma en que estaba construida el tejido social de estos, ¡o se compuso o se descompuso! Definitivamente, para quienes no tuvieron como una mejor manera de articulación, fue evidente que las vulnerabilidades aumentaron.

Entrega de dispensas en la oficina de UMALCS (imagen: UMALCS)

También ha demostrado el efecto emocional que puede tener el encierro. En el caso de albergues para migrantes, hubo confinamiento y ahí está envuelto el tema de la salud mental, cómo el encierro significó mucho, aún con todo lo que pudiera implicar estar en un albergue; tan así que muchas decidieron salir a pesar de no tener adonde irse.

Quizás lo que ha afectado más es que UMALCS,  su trabajo es más presencial, de campo, en la cual las plataformas difícilmente nos puedan servir. Por ejemplo en el tema de los abordajes, lo hemos suspendido y el tema es como visitar lugares donde están ellos, bares, calles, parques, a través de una plataforma, cuando la población no tiene recursos, o costumbres de usar estas tecnologías.

¿Qué lecciones o reflexiones se llevan de toda la experiencia de trabajar y vivir en medio de la pandemia?

El tema de la COVID, ha venido a destapar nuevamente el tema de la discriminación. Muchas organizaciones religiosas han señalado a la población LGBTI como responsables de esta epidemia, por el castigo divino. Todo esto nos lleva a que el tema de la estigmatización y discriminación en cuestiones de salud, sigue siendo presente, como la población LGBTI fue estigmatizada en la epidemia del VIH, ahora también.

Da mucho miedo; el preocuparte por el equipo, por la falta de seguro social adecuado, qué pasa si se contagian. Debemos estar trabajando la contención emocional, acompañamiento de otras personas. El contacto físico de una persona con otra, sorprende los resultados que puede dar, pero en COVID no se puede esto. En las organizaciones, tenemos que rescatar el tema humano; cuidarnos, como un solo organismo.

Tenemos que cambiar, realizar el trabajo de forma diferente, sin perder la calidez humana. Hay mucha incertidumbre todavía, pero hay que ver como adecuar nuestro trabajo diario, y sí hay posibilidades de hacer cosas nuevas. Incluso los cambios podrían ayudar en desnormalizar algunas violencias sexuales, como un punto favorable.

Sin duda, el reto mayor es el acceso a las tecnologías entre la población. Pero como sociedad civil, tenemos que seguir desarrollando en sinergia con otras para beneficio de las poblaciones más vulnerables.

* Con la participación de Erika Guadalupe Sumuano Moreno, Yadira Esmeralda Guerrero Castro, Esau (Essa Lilith) Pérez Hernández, Gonzalo Ernesto Cue Rasgado, Giseth Gordillo Verdugo, Francisco Javier Meza Rodríguez, Margarita Concepción Morales Villanueva, Alfredo Alejandro Marroquín Saucedo, Juan Carlos Veliz Sempoll.

Ailsa Winton es Investigadora Titular ‘A’ en el Departamento de Sociedad y Cultura en El Colegio de la Frontera Sur, Tapachula. Rosember López Samayoa es Director de Una Mano Amiga en la Lucha contra el SIDA, la cual el fundó en 2000.

The challenges of carrying on: pandemic experiences of an NGO on the Mexico-Guatemala border

By Ailsa Winton and Rosember López Samayoa.*

Spanish version here.

Many NGOs have all but ceased activities since the COVID-19 pandemic made itself felt in Tapachula – a town a short distance from Mexico´s border with Guatemala – but a few decided to carry on. Here the team of Una Mano Amiga en la Lucha contra el SIDA (UMALCS) (A Friendly Hand in the Fight Against AIDS) share some of their thoughts and experiences about their work with the local and migrant communities during the pandemic.**

What have the responses of local organizations and government institutions to the pandemic been like?

It seems to us that the government response has been rather ineffective; it’s as if the only problem that exists here on the southern border is COVID. The partial or total closure of health centres has made meeting the needs of both the migrant and local population very difficult. In the case of our work on sexual health, we still see people but have nowhere to refer them to. It seems to us that in a pandemic, health services should have increased their capacity, not done the opposite.

Regarding the immigration and asylum authorities, there was an imbalance there; they stopped providing services on federal government orders, but migrant detentions were not stopped, nor was the violation of migrants’ human rights.

For migrants, it is also to do with health and emotional well-being, in terms of stress and anguish not only about serious economic instability, but also about their stalled application process, and the decision of whether to abandon it altogether and try to return to their country of origin, or carry on towards the northern border, alone and exposed to the dangers both of moving, and of the pandemic itself.

A counselling session in the UMALCS office (image: UMALCS)

On the issue of NGOs, we have a lot to reflect on, because NGOs are usually among the first to see to people’s needs, especially organizations that work on migration and human rights. But we did not see that happen; many stopped providing services. Humanitarian actions that have been carried out during the pandemic have shown important synergies between certain organizations, but the absences of many other organizations were also very evident.

For our part, we have continued to work providing services throughout the pandemic. We did have to make adjustments to how and when we work, and for now we have had to stop going out to make first contacts on the street, but we have tried to carry on giving assistance to LGBTI migrants and asylum seekers in our offices, particularly for issues relating to sexual and reproductive health and HIV.

But we feel, overall, that the response in general ought to be broader; in an emergency or epidemic, institutions, NGOs and international organizations lack the foundations for a more active, timely response.

But one good thing is that in Tapachula, as a result of the recent migrant exoduses (‘caravans’) from Central America, a civil society monitoring group had been set up, which can be reactivated. There are also organizations that may not be carrying out activities in the field at the moment, but that do denounce abuses against migrants, and in this way have played an important role during the pandemic.

What do you think the pandemic has shown us, and how has it affected your work?

Something that this pandemic has shown is how people organize themselves, especially those who live in contexts of overcrowding. There, social organization has either been built up or broken down, depending on the way people’s social fabric is constructed. Undoubtedly, for those who can’t find a better way of organizing, we have seen increased vulnerability.

Members collecting food parcels from UMALCS (image: UMALCS)

It has also shown the emotional effect that confinement can have. In the case of migrant shelters, where people were effectively shut in, the issue of mental health is really evident. Confinement meant so much, even in the context of the many challenges of living in a shelter – so much so that many decided to leave the shelters during the pandemic, despite having nowhere to go.

Perhaps what has most affected us is that our work is mainly face-to-face and in the field, where it would be hard to make use of digital platforms. We have stopped first contacts in public now, and so the issue is how to get to the people we need to reach, not through the places they go as in the past (bar, parks, the street), but rather via online platforms.

What are the lessons or reflections you have taken from the experience of working and living in the midst of this pandemic?

COVID has again revealed the issue of discrimination. For example, many religious organizations have pointed to the LGBTI population as being responsible for this epidemic, saying it’s divine punishment. This shows that the issue of stigmatization and discrimination in health matters is still present, just as it was during the HIV epidemic.

It has been scary; you’re worrying about your team, about the lack of adequate social security, what happens if they get infected. We have to work on emotional containment, on accompanying other people. Simple physical contact of one person with another can have surprising results, but with COVID this cannot be done. We have to get humanity back in organizations, take care of ourselves as one organism.

We have to change, to work differently, without losing the human touch. There is still a lot of uncertainty, but we must find a way of adapting how we work. There may be positive outcomes of this too, like how some of these changes could help denormalize some sexual violence, and others we may not have foreseen.

Without a doubt, we face important challenges now, but as part of civil society, we have to continue developing in synergy with others for the benefit of the most vulnerable populations.

* With contributions from the UMALCS team: Erika Guadalupe Sumuano Moreno, Yadira Esmeralda Guerrero Castro, Esau (Essa Lilith) Pérez Hernández, Gonzalo Ernesto Cue Rasgado, Giseth Gordillo Verdugo, Francisco Javier Meza Rodríguez, Margarita Concepción Morales Villanueva, Alfredo Alejandro Marroquín Saucedo, and Juan Carlos Veliz Sempoll.

** Responses have been translated from Spanish by Ailsa Winton.

Ailsa Winton is a Senior Researcher in the Department of Society and Culture at El Colegio de la Frontera Sur, Tapachula, Mexico. Her research currently focuses on processes of mobility, inequality and violence in the context of border regions. In May, Ailsa wrote for the MMB blog series Letter from Afar about life on the Mexico-Guatemala border at the beginning of lockdown. Rosember López Samayoa is Director of Una Mano Amiga en la Lucha contra el SIDA, which he founded in 2000.

Northwards across social geographies of race

By Luis Escobedo

‘I’m in distress. Los Zetas kidnapped some of my friends,’ said the first message I ever received from El Sirio on 2nd October, 2015.* Fear and uncertainty had haunted him across Mexico from his natal town of La Paz in Honduras, where death threats in connection to gang violence had finally triggered his journey northwards. Almost five years later, when I asked him whether these feelings persisted after he settled in the United States, he said, ‘It’s for that very reason I am armed.’ However, he also stated that where he lives ‘there are many police officers of Latin origin… They are Latinos [sic]. They respect that area a lot… There is a lot of compassion.’

The people who tormented El Sirio (Spanish for ‘The Syrian’ – a pseudonym allegedly given him after growing a long black beard on arrival in the US) in Mexico and Honduras, including members of cartels, gangs and the police, were also, of course, of Latin American origin. This range of contact he has had with different people of Latin American descent reminds us that how he identifies himself and how others identify him have been delimited by interactions and transactions across time and space (as analysed in Fredrik Barth’s seminal text). That is, they depend on context and are subject to change. Having grown up and migrated in vulnerable conditions, he has navigated physical spaces shaped by social inequalities, nationalist discourses and racism. In the context of these ‘social geographies of race’ and his related vulnerability, El Sirio’s journey has become that of a racialised young man claiming his individuality.

When he reached out to me, El Sirio was spending his last days at a migrant shelter in the north of Mexico before crossing the border into the United States. His message found me in my office, at the Queretaro-based campus of a private Mexican university, getting ready to close a series of academic and cultural activities commemorating individual victims of ascriptive violence. This series of events had been organised to begin on 26th September to honour the victims of the 2014 Iguala mass kidnapping and murders and to end on 2nd October, in memory of the 1968 Tlatelolco massacre. It was an incredible coincidence that this was the day El Sirio had chosen to write to me about the kidnapping of his travelling companions. That evening, after mentioning the disappearance of his companions, I reminded the audience that the main idea of this series of events had been that identificatory practices of the everyday, especially those that stigmatise individuals, can in themselves be violent and escalate into brutality. El Sirio’s journey through Mexico embodied this idea well.

Looking out from the migrant shelter in San Luis Potosí, Mexico, where the author first met El Sirio (image: author’s own)

Many of the racialised social geographies I navigated during the years I spent in Mexico reminded me of those of my natal Peru. Legally, there were no physical spaces that were segregated. Even where an unacknowledged segregation did take place, on an informal level, the boundaries between who was and who was not accepted were often blurred. However, these spaces had been historically, socially and politically constructed as hierarchically differentiated ones, where people of lighter complexion and/or other physical and behavioural characteristics associated with whiteness were generally more present towards the top, and those who were physically, or symbolically, darker had more presence towards the bottom. This differentiation involved informal forms of surveillance, control, punishment and violence, and was extended to foreigners like El Sirio, his travelling companions and myself.

El Sirio’s story across and beyond Mexico is loaded with terminology referring to groups and categories. However, this terminology is also contextualised according to how racism, inequality and other longstanding and structural issues have shaped the particular geographies that he navigated. He recalls that he ‘decided to go by bus with a group of friends. A lot of Hondurans, as they were blacker than me (más negritos que yo), decided to follow the route of the train.’ Although he identifies himself as ‘black’, the fact that El Sirio had lighter skin than some of his companions allowed him, to some extent, to avoid migration officers and enjoy parts of his trip more comfortably.

However, he was generally still a racialised and criminalised migrant. He did not spend his days at a beach resort, in a gated community, or as part of a private university department. His story, as that of many others, is one of moving across rivers, forests and deserts, migrant shelters, established routes, train rooftops, street corners and the like. While his racial identification in these spaces has occasionally led some people to randomly offer him money, food, shelter, clothing, transport and religious objects, being identifiable as a particular type of Central American migrant has also contributed to his vulnerability, in a similar way as being ‘black’ and ‘poor’ had done in Honduras, and ‘black’, ‘Latino’ and ‘immigrant’ currently does in the United States.

The first and only time El Sirio and I crossed paths was some time in August or September 2015 during my visit to a migrant shelter next to a railway on the outskirts of San Luis Potosí, Mexico. I was first struck by the kind-hearted and innocent look on his face; it was almost childlike. His words, and the way he spoke, however, later contrasted with my first impression. ‘Why did you come here today?’ was his first question.

Five years later, our conversations have started feeding the chapters of a work based on El Sirio’s story that combines elements of narrative and participatory research, discourse and visual analysis, and storytelling. He was the one who proposed I write something based on his life that could ‘help others’ with similar histories – this in itself speaks directly to the importance that claiming his and other people’s individuality and humanity in the face of racial categories has for him. Even when we currently stand in distant continents and times zones due to strict measures in connection to COVID-19, our endeavour reminds us that borders can and should be disputed.

* El Sirio’s words are translated from Spanish by the author.

Luis Escobedo is a postdoctoral researcher at the Unit for Institutional Change and Social Justice, University of the Free State, South Africa. He is the co-editor of Migrants, Thinkers, Storytellers (HSRC Press, 2021).

Desde las trochas colombo venezolanas

Por Hugo Ramírez Arcos.

Abel esconde una carretilla y un par de zapatos al otro lado de la frontera para que la Guardia Nacional Bolivariana no vea sus pies embarrados por el rio. Tiene un tapabocas sucio en el cuello e insiste en trabajar como ‘maletero’ en la trocha, acaba de ser padre de una niña en medio de la pandemia. Escribe un mensaje desesperado pidiendo ayuda: ‘hago lo que puedo por que los pañales y la leche de tarro no dan espera’. Tras las medidas decretadas para la contención del COVID-19, su trabajo continúa, pero no sólo se amplían los riesgos de su oficio, sino a su vez disminuyó el flujo de clientes que usan sus servicios.

Las ‘trochas’ son senderos que se abren camino en medio de los paisajes que ofrece la geografía colombo venezolana. Algunos las llaman ‘los caminos verdes’, aunque no siempre sea la naturaleza la que acompaña la ruta, pero esta condición ‘natural’ los diferencia de los escasos caminos formales, y asfaltados, corredores de la legalidad entre ambos países. El trabajo de Abel hace parte de un conjunto de oficios específicos que han servido de sustento a la migración pendular transfronteriza entre ambas naciones. Estos oficios, tan viejos como la frontera misma, han pasado de mano en mano entre los más necesitados. Si hasta hace relativamente poco eran los colombianos quienes más participaban de estas actividades, hoy son los venezolanos quienes ocupan los eslabones de mayor riesgo en este modelo de supervivencia.

Este punto que cuenta con la presencia de todos los actores ilegales organizados en Colombia ha sufrido las disputas por el control de estas espacialidades de quienes fungen como Estados, exigiendo tributación por el uso de las trochas y ofreciendo sus servicios de ‘seguridad’ (así como sus repercusiones para quienes no acatan sus directrices).

El 25 de marzo del 2020 inicia en Colombia el ‘confinamiento preventivo obligatorio’ decretado por el presidente Iván Duque, como medida para minimizar la velocidad de contagio del COVID-19. Entre el paquete de medidas contempladas, se cierra la frontera con Venezuela y se aumentan los controles en los demás puntos fronterizos. Acorde a la política regional, Venezuela como en casi todos los escenarios debía ser considerada como una amenaza, sin embargo, al igual que en 1991 cuando se esperaba que el Cólera entrara por la frontera y no por los puertos marítimo donde entró, esta vez el virus del COVID-19 entró de nuevo por la retaguardia, irónicamente el primer caso registrado en frontera fue de una ciudadana colombiana que regresaba de España.

Migrantes fumigados en el corredor humanitario hacía Venezuela en Villa del Rosario, Norte de Santander, Colombia (imagen: migrante venezolano, derechos cedidos al autor)

Las medidas de confinamiento y cierre formal de la frontera fueron acompañadas de la presencia de militares que tenían el doble rol tanto de asegurar el cumplimiento de la medida, derivando en persecuciones y restricciones de derechos a quienes no tuvieran su documentación al día, pero al mismo tiempo prestando ayuda humanitaria y convirtiéndose en el brazo de la cooperación internacional en medio de las medidas de confinamiento que detuvieron por completo la cooperación humanitaria en la zona.   

Militares coordinando ayuda humanitarian en ‘La Parada’, la zona fronteriza donde Abel trabaja en el departamento Norte de Santander (imagen: FUNHOJUV)

Abel y su familia han sentido los efectos de la pandemia de diferentes formas. En el ‘arriendo’ donde viven, una bodega adaptada con divisiones en telas y camarotes en los que las personas pagan por el día de su hospedaje, los dueños son cada vez más inflexibles frente a los retrasos en el pago. Como formas de presión eliminan los servicios básicos esenciales como el agua y la electricidad para conseguir que las personas desesperadas desalojen las viviendas. Varios conocidos de Abel crearon cambuches en la mitad de un cultivo de arroz vecino; sin embargo, en la más reciente visita del Ministro de Salud a la zona, la fuerza pública como forma de ‘limpieza’ quemó las pertenencias de estas personas con el objetivo de desalojarlas.

La economía de supervivencia de Abel continúa. Pese a las medidas decretadas la movilidad informal en frontera no ha parado un solo día. Sin embargo, los riesgos son mayores. Los grupos al margen de la ley como una estrategia que busca no estimular mayor presencia del Estado, decidieron respaldar la medida del gobierno: en un escabroso video que circularon entre las redes de whatsapp de los ‘trocheros’, muestran con detalle el desmembramiento de cuerpos sin vida de quienes no acataron la medida.

Familias desalojadas en La Parada en medio de la pandemia (imagen: FUNHOJUV)

Pese al terror, el hambre le gana al miedo. Cerrados los comedores humanitarios y los demás espacios de la cooperación las opciones de familias como la de Abel aún son más reducidas. En su desespero incluso Abel y su familia decidieron cruzar por el corredor humanitario dispuesto en el puente internacional para los venezolanos que quisieran retornar a su país. Su experiencia en los campamentos de cuarentena en los que debían instalarse quienes querían regresar no fue muy lejana a las condiciones de las que escapaba, por lo que de nuevo regresó a Colombia con su familia por el rio a donde al menos podía generar un ingreso.

Abel me envía mensajes constantemente por su WhatsApp. Pese a sus restricciones económicas, cada vez que puede coloca crédito a su celular, lo que le permite saber de su familia repartida, entre quienes emprendieron la ruta migratoria hacía el sur del continente, y quienes esperan en Venezuela la llegada de las remesas que envían quienes están fuera. Insiste en no parar de contarme su historia con la esperanza que yo pueda darle información sobre a donde ir, o al menos con quien hablar. La responsabilidad que esta relación representa no es menor.

En medio del boom de los estudios migratorios y el interés por la comprensión sobre las afectaciones de la pandemia, pareciera que gran parte de los investigadores (e incluso de los mismos funcionarios del Estado) ya hubieran estado confinados antes de la pandemia. Duele (y mucho) ver las brechas existentes entre las soluciones planteadas desde el escritorio, basadas en reportes oficiales y algunas cifras públicas producidas por la cooperación internacional, frente a la vulnerabilidad cada vez mayor de personas como Abel completamente invisibles a la mirada del Estado.

Escribo con la esperanza de tejer puentes que nos permitan darles voz a estas personas, de crear espacios de cooperación en los que las experiencias de los migrantes sean la guía de nuestras acciones. En un momento en el que debemos insistir en nuestra humanidad compartida, en medio de una crisis en la que ‘lo que no se nombra no existe’, insistimos en la voz de estos invisibles sobre los que recaen un conjunto de sufrimientos innecesarios que fácilmente podemos cambiar.

Hugo Ramírez Arcos es candidato a Doctor y profesor en Estudios Políticos e Internacionales, Universidad del Rosario, Bogotá, Colombia. Trabaja dentro del Semillero de Migraciones y Fronteras.

Sin salida: los migrantes venezolanos en Ecuador durante el COVID-19

Por Adriana Montenegro.

A finales de marzo del 2020 el saldo migratorio de ciudadanos venezolanos en Ecuador era de aproximadamente 363 mil.  No obstante, cabe indicar que a partir del Decreto No. 826, de julio de 2019, el Gobierno ecuatoriano dio paso a un proceso de registro y regularización migratoria de esta población, estableciendo además como requisitos para su ingreso al Ecuador la presentación de una visa de excepción por razones humanitarias. Para mediados de marzo del presente año, 229 mil ciudadanos venezolanos habrían completado el registro migratorio en línea, mientras que poco más de 25 mil de estos habían conseguido acceder a las visas humanitarias.

En un principio, el Decreto No. 826 tuvo un efecto rebote. Entre la emisión de esta medida y la fecha de inicio de la visa humanitaria se registraron aproximadamente 86 mil ingresos de personas venezolanas en los diferentes puntos migratorios en Ecuador, llegando incluso a existir ingresos diarios de 6 mil personas. No obstante a partir del 26 de Agosto de 2019, una vez que entró en vigencia la medida, comenzaron a observarse ingresos de apenas 30 personas diariamente.

Un gran porcentaje de los migrantes venezolanos en Ecuador se dedican a las ventas ambulantes. Quito, junio 2020 (imagen: Banco Mundial America Latina y el Caribe)

Con todo, el efecto más grave fue que muchos ciudadanos venezolanos optaron por ingresar al Ecuador por pasos irregulares, dejándolos en una situación de mayor de indefensión, en el que podrían ser presas fáciles de trata y tráfico de personas. Un hecho que llamó la atención sobre la situación precaria de los migrantes venezolanos a raíz del Decreto No. 826 se dio con el accidente de tránsito de 25 ciudadanos venezolanos en la parroquia Julio Andrade de Tulcán, al norte del país, quienes presuntamente habrían cruzado de manera ilegal. Al parecer había indicios de que existía un delito tráfico de migrantes pero, de conformidad con el encargado del tema en el Ministerio de Gobierno, el caso se cerró porque los ciudadanos venezolanos no se acercaron a testificar.

Ahora bien, a la situación ya de por sí precaria en la que se encontraban los migrantes venezolanos, se ha sumado los efectos que la pandemia del COVID-19 ha tenido en la sociedad ecuatoriana. Entre los principales problemas que citan los hogares venezolanos a partir de la pandemia se encuentran, en ese orden, la falta de alimentos, el acceso a empleo y medios de vida, alojamiento y acceso a medicinas así como servicios de salud.

La mayor parte de los migrantes venezolanos en Ecuador vive del comercio informal o negocios y no han podido realizar sus trabajos debido a las restricciones de movilidad. A eso se suma un porcentaje menor que declara haber sido despedido de su trabajos a partir de la crisis sanitaria. Por otra parte, algunos venezolanos han tenido también problemas al verse forzados al desalojo de sus viviendas por la imposibilidad de pagar los arriendos.

Otro de los problemas que también ha aumentado a raíz de la crisis sanitaria y de las restricciones de movilidad ha sido la estigmatización y discriminación hacia los migrantes. En temas de salud, si bien se observa que buena parte de los migrantes venezolanos no buscaron atención médica, cuando la necesitaban, por miedo al contagio del COVID-19, también se dan algunos casos en los que pese a ir a los centros de salud no recibieron la atención requerida. De igual manera se menciona que al no ser ecuatorianos no han tenido acceso a las ayudas sociales que brinda el Gobierno central,  tales como las canastas de alimentos o bonos de emergencia. Es cierto sin embargo, que indican haber recibido colaboración de algunos gobiernos locales y las agencias de cooperación.

Esto, en última instancia, ha llevado a un movimiento de retorno de los migrantes venezolanos en Ecuador a su país de origen. Cientos de venezolanos han sido vistos cruzando la carretera Panamericana con rumbo a la frontera con Colombia. Muchos de ellos mencionan que retornan a su país pues no cuentan con medios de vida necesarios para subsistir, pero también hablan de la necesidad de volver a sus hogares frente al miedo de enfermarse en un país que no es el suyo.

Lamentablemente, desde comienzos de junio el Gobierno de Maduro ha restringido el ingreso de sus ciudadanos por vía terrestre y, además, los dos vuelos humanitarios que se han fletado desde Ecuador a Venezuela no dan abasto para los 17 mil migrantes venezolanos que se se han registrado en su consulado en el Ecuador para optar por una repatriación aérea, algunos de los cuales se encuentran conglomerados en las puertas del consulado. Definitivamente, la crisis económica, política y social a partir del COVID-19 ha venido a empeorar la situación de los migrantes venezolanos en Ecuador que era ya bastante precaria antes de la emergencia sanitaria.

Adriana Montenegro es Doctora en Estudios Internacionales de FLACSO-Ecuador. Ha trabajado en calidad de asesora legal y consultora particular de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) del 2011 al 2015.

Domestic workers and COVID-19: Brazil’s legacy of slavery lives on

By Rachel Randall.

On 19 March it was confirmed that Rio de Janeiro’s first coronavirus-related death was that of Cleonice Gonçalves, a 63-year-old domestic worker who suffered from co-morbidities. When Gonçalves fell ill on 16 March, she was working at her boss’ apartment in the affluent neighbourhood of Leblon, in the city of Rio. Her boss had just returned from a trip to Italy where COVID-19 had been rapidly spreading. She had not advised her employee that she was feeling sick. Gonçalves’ family called a taxi to bring her from the state capital to her home-town 100km away. It took her two hours to arrive. She entered hospital the same evening and died the next day. Her story exemplifies the fact that it was Brazil’s ‘jet set elite’ who first brought COVID-19 into the country, as Maite Conde points out, but it is the poorest who are now at greatest risk of dying from the disease as it ravages urban peripheries. Unlike her employee, Gonçalves’ boss, who tested positive for COVID-19, later recovered.   

Gonçalves’ case is not an isolated one, as Luciana Brito explains. Domestic workers are among those most vulnerable to the pandemic. While many employers have remained at home, 39% of monthly-paid domestic workers (mensalistas) and 23% of hourly-paid cleaners (diaristas) continued their labours in spite of the lockdown, frequently out of economic necessity – often residing with their bosses or travelling substantial distances by public transport to reach them. Of the country’s six million domestic employees, over 90% are women and the majority are black (Cornwall et al. 2013). As Angelo Martins Junior has argued, it is the descendants of enslaved Brazilians who occupy the jobs that put them at greatest risk and who are being encouraged to return to their precarious, low-paid work in order to continue feeding themselves and their families.

In Brazil, domestic workers have featured at the centre of debates about the country’s high levels of socio-economic inequality, its legacy of slavery and the relationship between the private and public spheres for some time, including in its cultural production (as I have discussed in an article about contemporary Brazilian documentary). In the wake of COVID-19, these workers have become a powerful symbol in the media for the ways in which the virus is exacerbating existing inequalities in the country in terms of mobility, income security and housing.

The artist Cristiano Suarez has published a pair of illustrations that explore these dynamics on his Facebook page (see one of them below). They serve as parodies of Instagram posts made by young, white influencers in upmarket apartments who remind their followers to prioritise their well-being and relinquish negative energies during quarantine, while their domestic employees can be glimpsed in the background maintaining the influencers’ glamorous lifestyles. Sadly, some social media content shared by real employers to ‘celebrate’ their domestic workers’ return to work has been actively degrading, including a video posted by vlogger Luan Tavares who recorded his employee cleaning his bathroom as he joked about reducing her wages due to the crisis; the video was spotlighted on an episode of Greg News (the Brazilian version of Last Week Tonight with John Oliver) dedicated to domestic workers.  

natypatriota Pluto in retrograde has come into full force. This pandemic has not occurred by chance, it is an instrument of human redemption preparing us for a better world! COVID-yourself, love yourself, take care of your own and free yourself from useless suffering! Big love to our Brazill! Resilience, gratitude and peace!’ Image: Cristiano Suarez.

The debate about how employers should treat domestic workers during the pandemic has been heated. 39% of bosses have dismissed their employees, leaving them without a salary, a situation that worst affects hourly-paid cleaners who do not have a formal contract and are not eligible to benefit from the government’s emergency financial package. Meanwhile, in several states domestic employees were classified as essential workers, thereby obliging them to continue working in spite of the risks. This decision draws attention to the ways that paid domestic work has historically been treated as ‘exceptional’. The Constitutional Amendment on Domestic Work (‘A PEC das domésticas’) implemented in 2015 by the Workers’ Party government represented an important attempt to redress this by aligning domestic employees’ rights with those of other workers. It has been called ‘the second abolition of slavery’.

Ultimately, pressure from domestic workers organisations led the Brazilian Ministry of Labour to state in April that domestic employees should not be made to come to work and should be guaranteed pay while their employers are self-isolating. Despite this, Sérgio Hacker – the mayor of Tamandaré municipality in Pernambuco – and his wife Sari Corte Real, continued to treat the services of their domestic employees’ as ‘indispensable’. The couple, who are white, were both infected with COVID-19, as was their Afro-Brazilian employee Mirtes Renata Santana de Souza, who went to work at their apartment in the state capital Recife on 2 June, taking her five-year-old son Miguel with her as no creches were open.

While Real was having a manicure, Souza took her bosses’ dog out to the street, leaving Miguel with Real. Miguel, who wanted his mother, entered a lift in the apartment block. CCTV shows Real speaking to Miguel in the lift and pressing a button for another floor. Miguel got out on the ninth floor and fell to his death. Real is under investigation for manslaughter. The event – which coincided with the Black Lives Matter protests sparked by the murder of George Floyd – horrified many Brazilians who took to the streets demanding justice for Miguel.

Brito has explained how Real’s disregard for Miguel’s life epitomises the white supremacy still so prevalent in Brazilian society. As the country’s economy begins to re-open, despite having the second highest death toll in the world, there seems little hope that the lives of domestic workers and their families will be better safeguarded. After all, President Jair Bolsonaro was the only elected deputy to vote against the Constitutional Amendment on Domestic Work when he sat in the National Congress in 2012.

Rachel Randall is Lecturer in Hispanic Media and Digital Communications (School of Modern Languages, University of Bristol). Her current research explores cultural representations of paid domestic workers in Latin American film, documentary, digital culture and literary testimonies (testimonios).

Related MMB blogs: ‘To stay home or go out to work? Brazil’s unequal modes of COVID-19 survival‘ by Aline Pires, Felipe Rangel and Jacob Lima, and, ‘A violent disregard for life: COVID-19 in Brazil‘ by Angelo Martins Junior.

Inclusive language for exclusive migration policy outcomes

By Victoria Finn and Sebastián Umpierrez de Reguero.

An attempt to change a migration law reigning from a military dictatorship 40 years ago must be a step in the right direction, right? Not necessarily. In 2018, the newly elected Chilean government proposed a migration law, implemented a regularisation process, and introduced visas for Haitians and Venezuelans. In a recently published open access article in Latin American Policy, we evaluate Chile’s migration decisions, aligning with a worrying restrictive migration governance wave in South America. The changes, and the proposed migration law, unevenly discriminate against certain nationalities and socioeconomic standings, as well as neglect to offer long-term solutions to irregular migration (see Diego Acosta’s presentation, mins 4 to 26), thus failing to truly protect migrants’ rights.

The language and phrasing in the decrees are inclusive for migrants. Being the second right-leaning government in Chile since the return to democracy in 1989–1990, such inclusive language meshes well with consensus on migrant human rights, for example at South America’s annual regional conference on migration and in the Global Compact for Migration. However, under scrutiny, the policies aim to reduce Haitian and Venezuelan inflows to Chile, and thus we consider the decrees as restrictive migration measures. Such disguised restrictiveness is what Domenech (2013) has noted: South American countries as early as the 2000s began conforming to the global regime of migration control and targeting irregular migration, developing what he calls policies of control ‘with a human face’. The policies use inclusive language but nonetheless aim for exclusive policy outcomes.

Soon after taking office in his second term, President Sebastián Piñera introduced various migration policy changes in 2018  (image: Gobierno de Chile)

Executive power and restrictive migration governance in South America

A South American shift to more restrictive migration governance began in 2016, with Argentina’s shift in political discourse on migration during Mauricio Macri’s administration. Leaders in Argentina, Brazil and Chile, for example, started to blame immigrants for a variety of social problems, forming a link between migration and security to justify restrictive migration governance.

In Chile in 2018, the administration of Sebastián Piñera proposed a new Migration Law and implemented two migration-related executive decrees, along with a regularisation process. The decrees took immediate effect in April 2018. Regularisation was planned for July 2018 to July 2019, during which 155,000 applied, of which 85,000 individuals received their visa. The extraordinary regularisation then ended on 22nd October 2019. From an estimated 300,000 to 500,000 persons in an irregular situation, a total of 155,483 applicants enrolled, to which the government authorised 131,399 temporary visas, although the final number of visas received was excluded in the announcement.

The legislative project is still ongoing, as of June 2020. In theory, combining decree authority with a legislative initiative, the government created a win-win scenario by maintaining (or increasing) voter support, while opening an avenue for cooperation between executive and legislative branches. But using decree authority for managing migration is worrisome since executive-led migration measures lie on the legal borderline, with little or no parliamentary intervention.

Targeting Haitians and Venezuelans

Foreign-born residents in Chile comprised less than 1% of the total population in the 1990s, less than 3% in 2015 and between about 5.5 and 6.5% in 2018. Chile’s 2017 Census showed Colombia and Venezuela as new top origin countries, alongside the emerging group of Haitians, who represented about 14% of foreigners. Chile has reacted to upticks in diverse migratory flows by targeting only Haitians and Venezuelans. Such a strategy mirrors a past policy mistake: Chile had issued a similar visa in 2012, targeting those from the Dominican Republic, which failed. Instead of reducing immigration, the visa deregulated migration, generating human trafficking, irregular entry and formal labour market exclusion (also see Thayer 2019, reference below).

For the first nationality, Haitians, Chile introduced a tourist visa, complicating visiting family in Chile. It must be obtained pre-departure and requires bank statements, a legalised criminal background check, and a hotel reservation or notarised invitation letter. For those wanting to move to live with their family in Chile, 10,000 Humanitarian Visas for Family Reunification will be available; comparatively, the 2017 Census showed that more than 100,000 Haitians arrived in Chile between 2017 and 2018 alone. Lasting 12 months (renewable once), the visa seems unfit for reuniting those separated from spouses or children, being ‘humanitarian’ only in name. These visa offers, combined with a Humanitarian Plan of Orderly Return aimed at Haitians, seem to encourage Haitian residents to return to Haiti rather than bring their family to Chile.

For the second nationality, Venezuelans, the region has reacted with a variety of policies to the most extensive human displacement in South American history, numbering over 5 million Venezuelans as of June 2020. As we argue, Chile has added barriers to entry to reduce Venezuelan immigration, disguised with tactful language, calling it the Visa of Democratic Responsibility – implying it is democratic to accept migration leaving an undemocratic regime. Along with USD 30, the visa requires a passport and recent criminal background check issued from Venezuela, both difficult to obtain, given the current crisis. Such inclusive language leaves an open question: is it democratically responsible to create a visa process, where one had previously been absent, for individuals within the region who are fleeing a failing state?  

Conclusion

The incumbent government in Chile decided not to sign the Global Compact for Safe, Orderly and Regular Migration, yet uses the globally accepted phrase of ‘safe, orderly and regular migration’ to circumvent criticism on restrictive policy. While the implemented measures portray inclusive ideas rooted in human rights, they aim to achieve the same results as openly restrictive migration policies.

Chile’s migration measures fit within a regional shift to more restrictiveness since 2016, weakening regional integration and stepping away from advances for mobility, such as the Mercosur Resident Agreement. Choosing only select nationalities damages regional discourse focused on human rights and contrasts the liberal democratic principle of equal treatment for all. The decrees contradict prior recognition that restrictive migration policies produce ineffective results, including increasing undocumented immigration.

Safe, orderly and regular migration does not belong with restrictive policy, a focus of ‘cleaning up the house’, nor with additional entry requirements that can increase irregular migration. Chile can still seize the opportunity to update its migration law and policies with a focus on inclusiveness: establishing permanent routes to more easily gain and maintain a legal status would improve access to other services and reduce precarity in the labour market, allowing immigrants to do more safely what most emigrate to do: improve their own livelihoods for themselves and their families, while contributing to the destination country’s economy.

Reference cited without link:
Thayer, L.E. (2019). ‘Causas y consecuencias de la migración irregular en Chile’. In N. Rojas Pedemonte and J.T. Vicuña Undurraga (eds.), Migración en Chile: Evidencia y Mitos de una Nueva Realidad. (Santiago, Chile: Servicio Jesuita a Migrantes.)

Victoria Finn and Sebastián Umpierrez de Reguero are dual PhD Candidates in Political Science at the Universidad Diego Portales and in Humanities at Leiden University. Victoria analyses migrant voting, citizenship and migration governance, and Sebastián researches electoral studies, legislative politics and transnational migration. This post draws on their recent paper, ‘Inclusive Language for Exclusive Policies: Restrictive Migration Governance in Chile, 2018’, published in Latin American Policy.

The desperate journey back to Venezuela

By Alexandra Castro

In most countries around the world, the vulnerability of migrants has increased during the COVID-19 pandemic. The reasons for this are several: loss of jobs the difficulty of maintaining quarantine measures due to their participation in the informal labour market, limited access to healthcare and increasing discrimination. These migrants’ family members, who remain in their country of origin, have also been badly affected since they no longer receive remittances. This is the case for thousands of Venezuelans living in Colombia, Ecuador and Peru.

Venezuelan migrants approach the Colombia-Venezuela border as they try to return home, July 2020 (image: villanoticias.com)

It is estimated that around five million Venezuelans have fled their home country in the past three years, due to the lack of opportunities there, the scarcity of medical supplies, the violence and the dire economic and political situation. They have arrived in neighbouring countries where, in some cases, they have been granted special permits giving them legal status to remain, and in many others they have stayed undocumented. According to the Colombian Population Census Authority (DANE) around 90% of the Venezuelan migrants living in Colombia work in the informal sector, selling goods on the streets or working in delivery.

Given the present pandemic and consequent lockdown ordered by the Colombian government, these Venezuelans have been prevented from earning a living. Consequently, they cannot afford day-to-day expenses such as housing and food and cannot send remittances home to their relatives. According to recent surveys, only 10% of Venezuelan migrants have kept their jobs during the current crisis while 95% are in need of food and 53% in need money to pay the rent. Many migrants have even been evicted from their rented rooms, despite specific rulings forbidding landlords from doing so.

As a result, many migrants, driven by despair, are now trying return home. Local authorities claim that around 2% of those living in Colombia at the beginning of the year have now gone back (more than 60,000 people). The journey home is dangerous not only due to the spread of the virus but several other factors too. These include:

1. The Colombian government has adopted multiple measures to decrease the risk of infection. Migrants wanting to return home have to ask for permission from their municipal authority and arrange their journey according to the dates and conditions it sets. However, some migrants cannot afford to wait for this authorisation so set off without it, risking criminal and administrative sanctions such as deportation and a ban on ever returning to Colombia.

2. The conditions of the journey are very challenging. Some migrants cross the country by foot exposing themselves to multiple risks including theft, sexual assault and even death. Others take buses, sometimes investing their few remaining savings in the tickets. Some local authorities claim to have no funds for financing this transportation while the national authorities have washed their hands of the matter.

3. When arriving at the border, the Venezuelan National Guard only allows a limited number of migrants across the border every three days (recent measures adopted by the Venezuelan government only allow 300 people to cross at one time at the main checkpoint and 100 at the second). This leads to bottlenecks at these entry points and migrants congregating at the border and in neighbouring cities. Some end up sleeping on the streets where they risk becoming infected with or spreading the virus. In the small border town of Villas del Rosario more than 1,000 people are reported to be waiting to cross into Venezuela. The situation has become so drastic that the Colombian authorities believe it could take Venezuelans up to six months to finally re-enter their country: there are currently around 24,000 Venezuelans waiting for the authorisation to cross. 

Venezuelan migrants wait at the border to cross back into Venezuela, Villa del Rosario, July 2020 (image: villanoticias.com)

4. Once in Venezuela, returnees are confined to quarantine in overcrowded and inadequate facilities called ‘temporary accommodation centres’. These are usually former schools without the capacity or necessary sanitary facilities to host so many people, having no water or electricity, and no medical aid. Such conditions have been denounced by local NGO’s. Returnees have to remain in these conditions for 14 days under the surveillance of the military and without face masks. When the first quarantine expires, they can travel to their home state but once there face another 14-days of quarantine.

5. On top of these challenges, migrants are being treated as traitors in Venezuela and stigmatised as responsible for the spread of the virus. They cannot work during the quarantine, which means many are left destitute having spent all their remaining money on the journey home. President Maduro has publicly called returnees ‘biological weapons’ and called on people to denounce to the police or even the army and the hospitals those who have entered the country informally and avoided quarantine.   

Without the remittances they used to send home these return migrants and their family members will continue facing severe difficulties in Venezuela: the conditions that made them leave in the first place have not gone away. As a result, they are very likely to migrate again: most will go back to Colombia, others may try their luck in other countries. With this in mind, their current return home is, for many, a worthless endeavour driven only by despair, further increasing the vulnerability of an already very fragile migrant population.     

Alexandra Castro has a PhD in law and works as a lawyer specialising in international migration and human rights. She is the founder and researcher at the International Migrations Observatory of the Universidad Externado de Colombia. She is also a researcher at the think-tank Diásporas

To stay home or go out to work? Brazil’s unequal modes of COVID-19 survival

By Aline Pires, Felipe Rangel and Jacob Lima.

The COVID-19 pandemic arrived in Brazil in a context of severe economic and political crisis. Since the 2016 parliamentary coup, we have seen the dismantling of social policies and rights, which, while never fully implemented in the country, were enshrined in the 1988 Constitution known as the ‘Citizen’s Constitution’. The current government of Jair Bolsonaro has taken this dismantling further with labour reforms that have made work contracts more unstable and living conditions more precarious. The situation is made worse by the fact that 40% of the workforce is from the informal labour market.

In a country with such a vulnerable population, the pandemic does not affect everyone equally. It has a strong class bias. The key recommendation of the World Health Organization (WHO) – stay at home to avoid contagion – has proved to be a privilege only possible for some. In the absence of social welfare, staying at home means, for many, not working and therefore not feeding your family. This situation is exacerbated by the necessary closing of schools, which provided the main daily meal for many children and young people from poor families in Brazil. For the middle and upper classes, social isolation and staying put has a radically different face to that experienced in the favelas, where families often share a single room, and basic sanitation and access to clean water is very limited, making hygiene extremely difficult.

Many Brazilians working in the informal economy have no choice but to travel to work to survive during the pandemic (image: Prefeitura de Itapevi on Flickr)

A large contingent of delivery app workers, housekeepers, street vendors, self-employed and other informal workers have had to continue moving around outside their homes, exposing themselves to the risk of infection and death in order, paradoxically, to try and survive. In doing so, they guarantee a certain comfort and security for those who are able to stay behind closed doors. This dynamic exposes the fragility of labour relations in the country, characterised by the normalisation of instability and the individual responsibility of each worker to maintain their own standard of living.

The speeches of the President of the Republic and Brazilian businessmen advocating the end of lockdown – due to its impact on the economy – seek to legitimise the sacrifice of thousands of lives. They stress that, for workers, the threat of unemployment and impoverishment is worse than the threat of the virus. When the population’s survival is linked to the ‘good performance of businessmen’, fatalism is inevitable.

Capitalism has always been willing to sacrifice lives for profit. For this reason, historically, it was necessary to create protective measures to regulate the buying and selling of labour. The mediator par excellence was (and, it seems, must remain) the State, acting to contain arbitrariness in the always hierarchical relationship between employers and workers, in order to guarantee dignified living conditions for the most vulnerable sectors of the population.

In contrast, in the logic of the current (necro)economic policy that informs the speeches of some government officials and businessmen, the only social security available to people in Brazil is the income they receive from selling their labour. This produces the complex scenario in which the voices that defend the opening of lockdown are both the businessmen, who take shelter in their comfortable houses, and the informal workers, who need to go out and work in order to eat.

Water deliveries continue during lockdown to those who can stay at home, Rio de Janeiro (image: Michael Swan on Flickr)

For those who are able to stay home and not travel in public spaces, we are witnessing a different kind of work pressure. Without any forewarning, many have suddenly been forced to find ways to do their jobs remotely. This can work in certain situations, for certain activities, and with certain rules and support. However, research developed by our group on remote work has demonstrated an intensification of the work day with unlimited hours, the suppression of pauses and breaks, the accumulation of functions and tasks, and the tendency of bosses and clients to consider professionals to be permanently available.

Women have been particularly impacted in these cases, as they are held responsible by society for the care of the home and family while also maintaining their jobs. The danger is that, at the end of the pandemic, the widespread acceptance of these intensified work practices – intended initially as a temporary, emergency measure – may result in them becoming permanent.

However, while businessmen and the federal government seem to be taking advantage of the crisis to implement ever more draconian policies, we are also seeing the strengthening of proposals to create new ways of securing a dignified existence for all, through the redistribution of income and the expansion of social security. Proposals for a basic citizenship income, taxation of large fortunes and demands for strengthening public services are examples of this.

We are fighting on many fronts simultaneously in Brazil, as we are faced by religious fanaticism challenging science, irresponsible populism, authoritarianism and lethal economic policy. But, while many people are anxiously awaiting the return to normality, others remind us that this normality was itself unfair and hard for the majority of the population. The pandemic also, therefore, offers an opportunity for social transformation. Instead of dealing with emergency issues to maintain or recover the previous ‘normal’, we might try to identify ways of building an alternative future – one that is more supportive, equal and sustainable than the pre-pandemic world.

Aline Pires, Felipe Rangel and Jacob Lima are researchers at the Laboratório de Estudos sobre Trabalho, Profissões e Mobilidades (LEST-M), Federal University of São Carlos, Brazil.


Migration, racism and the pandemic in Chile’s mass media

By Carolina Ramírez.

During the global COVID-19 public health crisis, mass media in diverse contexts has fuelled stigmatisation and moral judgement towards particular segments of society by holding them accountable for spreading the virus. In Chile, as in other countries, the media has focused particularly on people who apparently refuse to comply with new public norms of civility, such as maintaining a safe physical distance when outdoors, staying at home and paying attention to self-care.

In such media coverage, well-known commentators, reporters and public authorities are shown monitoring and highlighting the conduct of those living in lower-income districts. Notably, the same behavior and conduct committed in more affluent areas have not received the same level of judgement. In this context, migrants, particularly those who are racialised and poor, have been especially subjected to negative stereotyping, social control and moral judgement.

An example of this is the sensationalist reporting on COVID-19 outbreaks in cités in the capital of Santiago. Cités are communal residential properties subdivided into several rooms, which are rented out to individuals and families who usually live in overcrowded conditions. The news media highlighted in particular two cités located in the municipalities of Quilicura and Estación Central, where many Haitian migrants live. Haitians are the largest migrant group racialised as black or as afrodescendientes; they are thus particularly visible in a society where blackness is seen as something new and foreign.

Cité in Avenida La Paz, Santiago de Chile (image: Rodrigo Fernández)

When news of these outbreaks began, cameras from different television channels were quickly sent to the areas to film sensationalist material for news and morning broadcasts. Media headlines emphasised that the viral outbreaks had occurred in the ‘migrant’ and ‘Haitian community’. The ubiquity of the virus became quickly racialised, with associations being made between disease, ethnicity, race and space.

In one such report, the Santiago mayor stated that ‘what has been far more complex is achieving a cultural understanding with [the Haitian migrants]. There is no ill will on anyone’s part, but there is an understanding of what hygiene is… what healthcare is, what it means to be a carrier of a virus like this. It was difficult to make them understand’ (author’s translation). His words alluded to the fact that several cité residents refused to move immediately to a sanitary residence.

A discourse has emerged in this pandemic that, although apparently well-intentioned, is discriminatory and stigmatising. It degrades and infantilises people without giving any credit to their legitimate concerns. For example, few reports highlighted that the cité residents were reluctant to move due to fears that their belongings would be stolen, that they would be evicted by landlords or, worse, deported. Instead, by explaining the virus outbreak in terms of poor hygiene and selfcare practices grounded in apparent ‘cultural differences’, the Santiago mayor suggested that some ways of being, dwelling in and inhabiting the city are inherently linked to ethnicity and migration. This is a culturalist discourse that simultaneously essentialises and racialises a particular migrant group – a form of covert racism through which migrant experiences are made visible when confronted with situations involving informality, offence, poverty, and disease.

By emphasising otherness, this discourse omits longstanding problems such as access to housing and overcrowding, two aspects closely related to the emergence of cités. It is important to note that cités are a form of residence that have existed for more than a century in the country, and a space where Chileans also live. Moreover, such a simplistic discourse conceals the fact that many migrants do not have adequate protection or guarantees to basic services and necessities, not even in this appalling public health crisis.

Housing is a particularly discriminatory and exploitative market for migrants in Chile and an issue that has become particularly visible during the pandemic. Individuals and families are evicted daily from informally rented residences. Many migrants today are stranded in camps outside their embassies, demanding humanitarian aid to return to their countries. Many of them are effectively homeless, having lost their jobs due to the pandemic and unable to pay the rent.

In Chile, 22.2% of migrants live in overcrowded conditions compared with 6.7% of the Chilean-born population. Moreover, as several reports corroborate, immigrants tend to have a higher educational and employability level than the general Chilean population. Yet, they are more likely to work in precarious and informal jobs. These jobs usually require them to circulate into public spaces. Working ‘from home’ is not possible for this type of employment, and such workers rely on daily earnings. For many people, being ‘a “good citizen” in times of a pandemic’, to use Michaela Benson’s notion, conflicts with ‘being a good family member’. This is because supporting and feeding their families necessarily implies breaking the rules of the government-mandated quarantine in Chile.

Dominican and Cuban migrants march in protest of their treatment by the Chilean government (image: comosucedio.com)

These complex circumstances, and not migration and ethnicity per se, need to be explicitly addressed as part of the problem of containing the COVID-19 outbreak in Chile; circumstances that affect both migrants and Chileans. By seeing migration as a social problem, dominant narratives blame the ‘other’ for broader structural issues – including housing and healthcare provision. Moreover, stigmatising generalisations conceal the diversity of positions and the key roles that migrants play in society.

Indeed, the migrant workforce has become particularly visible during the pandemic. Its labour includes food distribution and delivery services, agriculture, cleaning and caring for the sick and elderly. In the health sector, recent figures indicate that 17.3% of doctors in Chile are migrants, a figure that reaches 40% in primary care (in a country with a 6.6% migrant population). Making this heterogeneity visible is crucial to identifying ourselves with (and not simply against) others. Thinking in terms of similarities and differences, relationships and social networks (rather than identities only) can help us to recognise our mutual interdependencies, as well as shared commitments and rights to a dignified life.

Public discourses about migrants grounded in problematic generalisations are naive and unoriginal, but by no means innocuous. As we know, stigma and prejudice can encourage racist acts and motivate violence. They affect our social dispositions, by promoting closed attitudes towards difference. Not only can such attitudes humiliate others, they may even put their lives at risk.

The power of these discourses lies in their omissions. First, using ‘cultural difference’ to explain others’ apparent lack of civility and irresponsibility conceals the weaknesses of a discriminatory and unequal socioeconomic model. Second, by highlighting social difference and segregation, this perspective downplays the fact that migrants’ experiences of displacement and social exclusion are also shared by a significant segment of the Chilean population. Furthermore, such discourses deny the heterogeneity of positions, roles and identities of migrants in the country – a heterogeneity that, despite efforts to conceal it, has become evident in this pandemic.

 

Carolina Ramírez is a postdoctoral researcher at the Center for Social Conflict and Cohesion Studies (COES), based in the Faculty of Social Sciences at the University of Chile. This post is adapted from an article published previously in Spanish by CIPER Académico.